Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
दृष्ट्वा ब्रह्मण्यदेवस्तमवरुह्य निजासनात् । उपवेश्यार्हयां चक्रे यथात्मानं दिवौकस: ॥ २८ ॥
dṛṣṭvā brahmaṇya-devas tam avaruhya nijāsanāt upaveśyārhayāṁ cakre yathātmānaṁ divaukasaḥ
见到那位婆罗门,护持婆罗门的主——圣克里希纳从宝座上起身下阶,请他就座,并以诸天礼敬主自身那般的方式恭敬供养他。
This verse shows the ideal of dharmic hospitality: even a great lord rises from his own seat, offers a seat, and worships the guest with proper honor.
Because Kṛṣṇa is especially devoted to and protective of brāhmaṇas and dharma, and He upholds spiritual culture by honoring those who represent Vedic wisdom.
Practice humility and respect—welcome guests, teachers, and devotees warmly, offer them a place and attention, and treat service as worship rather than formality.