Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 40

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

तथाप्यद्यतनान्यङ्ग श‍ृणुष्व गदतो मम । विज्ञापितो विरिञ्चेन पुराहं धर्मगुप्तये । भूमेर्भारायमाणानामसुराणां क्षयाय च ॥ ३९ ॥ अवतीर्णो यदुकुले गृह आनकदुन्दुभे: । वदन्ति वासुदेवेति वसुदेवसुतं हि माम् ॥ ४० ॥

tathāpy adyatanāny aṅga śṛnuṣva gadato mama vijñāpito viriñcena purāhaṁ dharma-guptaye

然而,朋友啊,请听我述说我当下的降生、名号与圣行。往昔梵天祈请我护持正法,并灭除使大地沉重的阿修罗。于是我降临于雅度族,生于阿那迦敦都毗之家;因我是婆苏提婆之子,人们称我为“婆苏提婆”(Vāsudeva)。

tathāthus; nevertheless
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
apieven; also
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार (particle)
adyatanānitoday’s / present (accounts)
adyatanāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootadyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
aṅgaO dear
aṅga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootaṅga (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक निपात
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
gadataḥof (me) speaking
gadataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootgad (धातु)
Formशतृ-कृदन्त, षष्ठी, एकवचन (genitive of present participle)
mamamy / of me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
vijñāpitaḥ(I was) informed/requested
vijñāpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-jñap (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viriñcenaby Brahmā
viriñcena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviriñca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
purāformerly
purā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
dharma-guptayefor the protection of dharma
dharma-guptaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdharma + gupti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष-समास
K
Krishna
B
Brahma (Virinchi)
M
Mucukunda
V
Vasudeva (Anakadundubhi)
Y
Yadu dynasty

FAQs

In this verse Krishna states that He appeared in the house of Ānakadundubhi (Vasudeva), and thus people call Him “Vāsudeva,” meaning the son of Vasudeva.

Within the narrative of Canto 10 Chapter 51, Krishna reveals His present identity to Mucukunda to clarify who He is and to explain His divine mission—protecting dharma and removing the demonic burden from the earth.

A practical takeaway is to support dharma through truthful living, self-control, compassion, and devotion—aligning one’s daily choices with what uplifts others and strengthens spiritual principles.