The Killing of Ariṣṭāsura and Kaṁsa’s Plot to Summon Kṛṣṇa
घातयिष्य इहानीतौ कालकल्पेन हस्तिना । यदि मुक्तौ ततो मल्लैर्घातये वैद्युतोपमै: ॥ ३२ ॥
ghātayiṣya ihānītau kāla-kalpena hastinā yadi muktau tato mallair ghātaye vaidyutopamaiḥ
当你把克里希纳(Kṛṣṇa)和巴拉拉玛(Balarāma)带到这里后,我会让我那像死神一样强大的大象杀死他们。如果他们侥幸逃脱,我会让我那像闪电一样强壮的摔跤手杀死他们。
This verse records Kaṁsa’s intent to have Kṛṣṇa and Balarāma killed first by a deathlike elephant and, if they escape, by lightning-strong wrestlers.
In the Mathurā arena plot, Kaṁsa sets layered traps—public spectacle plus lethal force—so that even if one attempt fails, another will finish the task.
It highlights how fear and envy create escalating schemes; a devotee learns steadiness and reliance on dharma, recognizing that intimidation often comes in “multiple stages.”