Govardhana-dhāraṇa: Kṛṣṇa Lifts Govardhana and Humbles Indra
ततस्ते निर्ययुर्गोपा: स्वं स्वमादाय गोधनम् । शकटोढोपकरणं स्त्रीबालस्थविरा: शनै: ॥ २७ ॥
tatas te niryayur gopāḥ svaṁ svam ādāya go-dhanam śakaṭoḍhopakaraṇaṁ strī-bāla-sthavirāḥ śanaiḥ
随后牧民们各自收拢牛群,把器具装上车,便走了出去;妇女、孩子与老人也缓缓跟随其后。
Because an imminent danger (Indra’s storm and devastation) was approaching, so the entire community moved together with their cattle and essential belongings to seek safety.
In Vraja, cows are the central wealth and responsibility; taking the cattle shows the community’s dharma of protection and their dependence on Krishna’s shelter for what they value most.
When facing crisis, act responsibly—protect dependents and essentials—while also moving toward divine shelter, cultivating practical duty together with faith in Krishna’s protection.