Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water
अन्ये तदनुरूपाणि मनोज्ञानि महात्मन: । गायन्ति स्म महाराज स्नेहक्लिन्नधिय: शनै: ॥ १८ ॥
anye tad-anurūpāṇi manojñāni mahātmanaḥ gāyanti sma mahā-rāja sneha-klinna-dhiyaḥ śanaiḥ
大王啊,另一些孩子则轻声吟唱与当时情景相称的动人歌咏;因对主的爱恋,他们的心意融化,柔软而沉醉。
This verse describes the cowherd boys gently singing charming, mood-appropriate songs—showing that heartfelt kīrtana naturally arises from loving association with Kṛṣṇa.
Śukadeva is narrating Kṛṣṇa’s Vraja-līlā to King Parīkṣit, respectfully addressing him while describing how the gopas’ affection overflowed into sweet singing.
Cultivate devotion that melts the heart—through sincere remembrance, chanting, and service—so spiritual practice becomes gentle, natural, and joy-filled rather than mechanical.