Dhruva Uses the Nārāyaṇāstra; Manu Checks His Wrath and Teaches Dharma
हेलनं गिरिशभ्रातुर्धनदस्य त्वया कृतम् । यज्जघ्निवान् पुण्यजनान् भ्रातृघ्नानित्यमर्षित: ॥ ३३ ॥
helanaṁ giriśa-bhrātur dhanadasya tvayā kṛtam yaj jaghnivān puṇya-janān bhrātṛ-ghnān ity amarṣitaḥ
亲爱的德鲁瓦,你以为夜叉杀了你的兄弟,便屠戮了许多夜叉。此举搅动了财主库维拉(Dhanada Kuvera)的心——他是山主湿婆(Girisha Shiva)的兄弟、诸天的宝库守护者;你的行为对库维拉与湿婆都失了恭敬。
Lord Manu stated that Dhruva Mahārāja had been offensive to Lord Śiva and his brother Kuvera because the Yakṣas belonged to Kuvera’s family. They were not ordinary persons. As such, they have been described as puṇya-janān, pious men. Somehow or other the mind of Kuvera had been agitated, and Dhruva Mahārāja was advised to pacify him.
Because Dhruva disrespected Kuvera and killed Kuvera’s attendants, the Puṇyajanas, which led Kuvera to remain angered.
Lord Shiva was pacifying Dhruva after his excessive retaliation and pointed out that Dhruva’s actions had offended Kuvera, creating further conflict.
Even when wronged, uncontrolled anger and disrespect can create new offenses; restraint, humility, and making amends prevent escalation and protect one’s spiritual progress.