Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons
Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions
दिव्यवाद्यन्त तूर्याणि पेतु: कुसुमवृष्टय: । मुनयस्तुष्टुवुस्तुष्टा जगुर्गन्धर्वकिन्नरा: ॥ ५४ ॥ नृत्यन्ति स्म स्त्रियो देव्य आसीत्परममङ्गलम् । देवा ब्रह्मादय: सर्वे उपतस्थुरभिष्टवै: ॥ ५५ ॥
divy avādyanta tūryāṇi petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ munayas tuṣṭuvus tuṣṭā jagur gandharva-kinnarāḥ
在诸天界,天乐齐鸣,空中降下花雨。心安的圣贤诵唱吠陀赞颂,乾闼婆与紧那罗歌唱,天女起舞——当那罗-那罗延显现之时,最吉祥的征兆遍满一切处。
It describes divine celebration—celestial instruments sounding, flowers raining, sages praising, and heavenly beings singing—marking an auspicious, spiritually significant event.
Flower showers signify approval and joy of higher beings when a sacred, dharmic, or divinely important moment occurs, indicating cosmic auspiciousness.
Celebrate genuine goodness and spiritual progress—offer praise, gratitude, and uplifting words when dharma and devotion manifest in someone’s life.