Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti
तत उच्चै:श्रवा नाम हयोऽभूच्चन्द्रपाण्डुर: । तस्मिन्बलि: स्पृहां चक्रे नेन्द्र ईश्वरशिक्षया ॥ ३ ॥
tata uccaiḥśravā nāma hayo ’bhūc candra-pāṇḍuraḥ tasmin baliḥ spṛhāṁ cakre nendra īśvara-śikṣayā
随后生出一匹名为乌柴希罗婆的骏马,洁白如月。婆利大王渴望得到它,而天帝因先前受至尊人格神的教诲,便未加抗议。
This verse states that the moon-white horse Uccaiḥśravā appeared from the churning of the Milk Ocean, and Bali Mahārāja desired him, while Indra refrained due to the Supreme Lord’s instruction.
Indra did not covet the horse because he was acting under the guidance (īśvara-śikṣā) of the Supreme Lord, showing restraint rather than rivalry over the newly manifested treasures.
When attractive opportunities arise, practice self-control and follow higher guidance (dharma and devotion) instead of being driven by envy or possessiveness.