Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 23

The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras

विष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भो: सख्यं करिष्यति । जात: स्वांशेन भगवान्गृहे विश्वसृजो विभु: ॥ २३ ॥

viṣvakseno viṣūcyāṁ tu śambhoḥ sakhyaṁ kariṣyati jātaḥ svāṁśena bhagavān gṛhe viśvasṛjo vibhuḥ

在毗湿瓦斯拉什塔的家中,至上人格神的一分圆满部分将从毗苏琪的胎中显现,化身为名为毗湿瓦克塞那者;他将与商布结为友。

विष्वक्सेनःViṣvaksena (name)
विष्वक्सेनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्वक् + सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (नामधारक-समास)
विषूच्याम्in/with Viṣūcī
विषूच्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootविषूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
शम्भोःof Śambhu
शम्भोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करिष्यतिwill make/establish
करिष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता/Subject predicate)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वांशेनby his own portion
स्वांशेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘स्वः अंशः’
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; -वत् प्रत्ययान्त
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विश्वसृजःof Viśvasṛj (name)
विश्वसृजः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविश्व + सृज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विश्वं सृजति’ → ‘विश्वसृज्’ (creator of the universe)
विभुःthe all-powerful one
विभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
V
Viṣvaksena
V
Viṣūcī
Ś
Śambhu (Śiva)
B
Bhagavān
V
Viśvasṛj

FAQs

This verse states that Viṣvaksena will be born from Viṣūcī and will establish friendship with Lord Śambhu (Śiva), indicating harmony and devotional connection between great divine personalities.

Śukadeva is describing future divine arrangements in the manvantara cycles, noting that the Supreme Lord will manifest through a partial expansion (svāṁśa) in the home of Viśvasṛj as part of His governance and protection of dharma.

The verse highlights respectful harmony among exalted devotees and divine beings; in modern life, it encourages cultivating saintly friendship, honoring other Vaiṣṇavas and Śiva-bhaktas, and seeing unity in service to Bhagavān.