Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 15

The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras

गालवो दीप्तिमान्‌रामो द्रोणपुत्र: कृपस्तथा । ऋष्यश‍ृङ्ग: पितास्माकं भगवान्बादरायण: ॥ १५ ॥ इमे सप्तर्षयस्तत्र भविष्यन्ति स्वयोगत: । इदानीमासते राजन् स्वे स्व आश्रममण्डले ॥ १६ ॥

gālavo dīptimān rāmo droṇa-putraḥ kṛpas tathā ṛṣyaśṛṅgaḥ pitāsmākaṁ bhagavān bādarāyaṇaḥ

大王啊,在第八摩奴时期,迦罗婆、迪普提曼、帕罗修罗摩、德罗那之子阿湿瓦塔摩、克利帕阿阇黎、利希耶施林伽,以及我们的父亲——那罗延化身、薄伽梵巴达罗衍·毗耶娑——将成为七圣。如今他们各自安住于自己的修行林苑。

गालवःGālava
गालवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; व्यक्तिनाम
दीप्तिमान्radiant, illustrious
दीप्तिमान्:
कर्ता (Karta/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootदीप्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying a sage-name, likely गालवः)
रामःRāma
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; व्यक्तिनाम
द्रोणपुत्रःDroṇa’s son (Aśvatthāmā)
द्रोणपुत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्रोण-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (droṇasya putraḥ “son of Droṇa”)
कृपःKṛpa
कृपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; व्यक्तिनाम
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Coordination marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीतिवाचक (adverb/conjunctive: “also/likewise”)
ऋष्यशृङ्गःṚṣyaśṛṅga
ऋष्यशृङ्गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋष्य-शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष (name: “deer-horned sage”)
पिताfather
पिता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; (irregular stem पितृ)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; बहुवचन; सर्वनाम
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying बादरायणः)
बादरायणःBādarāyaṇa (Vyāsa)
बादरायणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबादरायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; व्यक्तिनाम
G
Gālava
R
Rāma (sage)
A
Aśvatthāmā
K
Kṛpa
Ṛśyaśṛṅga
B
Bādarāyaṇa (Vyāsa)

FAQs

This verse names Gālava, the radiant sage Rāma, Droṇa’s son Aśvatthāmā, Kṛpa, Ṛśyaśṛṅga, and Bādarāyaṇa (Vyāsa) among the revered sages connected with the future manvantara description.

Because the chapter catalogs the great ṛṣis who uphold dharma and transmit divine knowledge across manvantaras; Vyāsa is honored as a foundational compiler and preserver of śāstra.

It highlights the importance of receiving spiritual wisdom through authentic rishi-paramparā—seeking guidance from genuine teachers rooted in śāstra and devotion.