Sukta 10
इन्द्रपुत्रे सोमपुत्रे दुहितासि प्रजापतेः । कामानस्माकं पूरय प्रति गृह्णाहि नो हविः
índra-putre sóma-putre duhitā́si prajā́pateḥ | kā́mān asmā́kaṃ pūraya práti gṛhṇāhi no havíḥ ||
O child of Indra, child of Soma, thou art the Daughter of Prajāpati. Fulfil our longings; accept, in recompense, our offered oblation.
噢,因陀罗之子,苏摩之子,你是生主(Prajāpati)之女。成就我们的愿望;并请受纳我们的供献(havis),作为回报。
Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution varies)
Devata: A feminine boon-granting power (linked by epithets to Indra, Soma, Prajāpati)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Warm longing becomes calm assurance through the act of offering and acceptance.","listener_experience":"Tender aspiration, gratitude, and a sense of being heard.","intensity":4}