Sukta 80
इन्द्र ज्येष्ठं न आ भरं ओजिष्ठं पपुरि श्रवः । येनेमे चित्र वज्रहस्त रोदसी ओभे सुशिप्र प्राः
índra jyéṣṭhaṃ na ā́ bharaṃ ójiṣṭhaṃ pápuri śrávaḥ | yéna ime citra vajrahasta ródasī úbhe suśipra prā́ḥ ||
Indra, bring hither for us the chiefest, the most puissant, the abundant glory—wherewith, O wondrous Bolt-in-hand, O fair-lipped, thou didst fill forth both Heaven and Earth.
因陀罗啊,为我们带来至高者、最具威力者、丰盈的荣耀;凭此,奇妙的执金刚者、善唇者啊,你曾充满并扩展天与地两界。
Rishi: Ṛgvedic attribution (AV 20 borrowing): Indra-hymn seer per RV Anukramaṇī mapping.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Summons of power → identification with cosmic scale → confident fullness.","listener_experience":"Uplift, courage, readiness to act; sense of being ‘filled’ and supported.","intensity":8}