Sukta 68
तं त्वा वाजेषु वाजिनं वाजयामः शतक्रतो । धनानामिन्द्र सातये
táṃ tvā vā́jeṣu vājínaṃ vājáyāmaḥ śatakrato | dhánānām indra sātáye
Thee, the prize-winner in the contests, thee we would make victorious, O Śatakratu—O Indra—for the winning of riches.
那在诸竞赛中夺奖的胜者——我们愿使你得胜,噢“百谋者”(Śatakratu);噢因陀罗(Indra),为赢得财宝而然。
Rishi: Ṛgvedic attribution (borrowed into AV 20)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confident address → decisive commissioning → calm expectation of gain.","listener_experience":"Steady courage with practical focus on outcomes.","intensity":6}