Sukta 15
भूरि त इन्द्र वीर्यं१ तव स्मस्यस्य स्तोतुर्मघवन् काममा पृण । अनु ते द्यौर्बृहती वीर्यं मम इयं च ते पृथिवी नेम ओजसे
bhū́ri ta índra vīryàṃ táva smā́syá stotúr maghavan kā́mam ā́ pṛṇa | ánu te dyáur bṛhatī́ vīryàṃ máma iyáṃ ca te pṛthivī́ némam ójase
Abundant, O Indra, is thy heroic might: do thou, O Bounteous, fully satisfy the wish of this thy praiser. In accord with thee the vast Heaven follows on with power, and this Earth of thine—my very near one—yields her measured share for strength.
因陀罗啊,你的英雄威力丰盛无量;慷慨者啊,愿你圆满满足这位赞颂者的心愿。与你相应,广大苍天随你而行,增益威能;而你这大地——我所亲近者——也按其分量献出力量之份。
Rishi: RV-tradition seer(s) underlying AV 20; not determinable from excerpt alone
Devata: Indra (with Heaven and Earth as supporting cosmic entities)
Chandas: Triṣṭubh-like RV meter (requires full metrical verification)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Recognition of abundant power → petition → cosmic reassurance and calm strength.","listener_experience":"Settled confidence that support will come in right measure.","intensity":6}