Sukta 137
अध द्रप्सो अंशुमत्या उपस्थेऽधारयत्तन्वं तित्विषाणः । विशो अदेवीरभ्या३चरन्तीर्बृहस्पतिना युजेन्द्रः ससाहे
ádha drapso aṁśumátyā upásthe ’dhārayat tanvàṁ titviṣāṇáḥ | víśo ádevīr abhyā́carantīr bṛ́haspátinā yujé índraḥ sasāhe ||
Then in the lap of the ray-bearing (Soma) the drop upheld his body, flashing forth: Indra, in yoking with Br̥haspati, overcame the ungodly clans that moved to assail him.
于是,在具光芒之苏摩(Soma)的怀中,那一滴(drāpsa)托住了他的身躯,闪耀炽然。因陀罗(Indra)与布里哈斯帕提(Bṛhaspati)结轭同驱,战胜了那些不敬神的部族——它们奔走来袭。
Rishi: Indra-related Ṛgvedic seer-tradition (AV 20 is largely Ṛgvedic reprise; exact r̥ṣi attribution follows the RV source-hymn).
Devata: Indra (with Br̥haspati as allied priestly power)
Chandas: Triṣṭubh (RV-style heroic meter)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From luminous energizing (Soma flash) to decisive overcoming of attackers.","listener_experience":"Surge of courage and clarity; readiness to confront threats with disciplined force.","intensity":7}