Sukta 136
महानग्न्युप ब्रूते भ्रष्टोथाप्यभूभुवः । यथैव ते वनस्पते पिप्पति तथैवति
mahā́nagnī́ úpa brūte bhraṣṭóthā́py abhūbhuvaḥ | yathaivá té vanaspate píppati táthaivá íti ||
Mahānagnī, drawing near, pronounceth: ‘Fallen away—yea, become (so)! As, O Vanaspati, thou dost swell and thrive, even so (be it).’
摩诃那格尼(Mahānagnī)近前宣告:“已脱落——是的,就变成那样吧!正如,噢,林木之主(Vanaspati),你膨大而兴盛;就让它也如此。”
Rishi: Uncertain
Devata: Vanaspati
Chandas: Not securely determinable
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From sharp rejection of harm to calm confidence in natural flourishing.","listener_experience":"A sense of ‘shedding’ what clings, followed by grounded renewal.","intensity":4}