Sukta 135
आदित्या ह जरितरङ्गिरोभ्यो दक्षिणामनयन्। तां ह जरितः प्रत्यायंस्तामु ह जरितः प्रत्यायन्
ādityā́ ha jaritar aṅgírobhyo dákṣiṇām ánayan | tā́m ha jaritaḥ prátyā́yan tā́m u ha jaritaḥ prátyā́yan
The Ādityas, verily, O Singer, conveyed the sacrificial fee unto the Aṅgirases. That fee, indeed, O Singer, they brought back again; that, moreover, O Singer, they brought back again.
阿底提耶(Āditya)诸神,确乎,歌者啊,把祭资(dakṣiṇā)送至安吉罗(Aṅgirasa)诸圣族。那祭资,确乎,歌者啊,他们又取回;那祭资,亦复,歌者啊,他们又取回。
Rishi: RV-derived attribution (uncertain here without anukramaṇī confirmation).
Devata: Ādityas (as guarantors of ṛta and rightful distribution).
Chandas: RV-style narrative meter; repetition suggests a refrain-driven liturgical unit.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From statement of rightful conveyance to calm assurance through repetition.","listener_experience":"Security and legitimacy; sense of protected fairness.","intensity":3}