Sukta 105
इन्द्रं तं शुम्भ पुरुहन्मन्नवसे यस्य द्विता विधर्तरि । हस्ताय वज्रः प्रति धायि दर्शतो महो दिवे न सूर्यः
índraṃ táṃ śumbha puruhanman ávase yásya dvitā́ vidhártari | hástāya vájraḥ práti dhāyi darśató mahó divé na sū́ryaḥ
Adorn that Indra, the much-smiting, for our aid—whose bolt was set upon his hand in twofold wise, in the upholder; splendid to behold, great as the Sun in heaven.
装饰那位因陀罗——多击杀者——为求我等之援护;其雷霆(金刚杵)以双重方式安置于其手中,在那维持者之内。光辉可观,伟大如天界之日轮。
Rishi: RV-derived
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation and adornment to a shining climax in the sun-comparison.","listener_experience":"Energized, protected, mentally ‘lit up’; readiness without panic.","intensity":8}