Sukta 98
वयमेनमिदा ह्योपीपेमेह वज्रिणम्। तस्मा उ अद्य समना सुतं भरा नूनं भूषत श्रुते
váyam enam idā́ hyò ápīpema ihá vajríṇam | tásmai u adyá samanā sutáṃ bhára nū́naṃ bhūṣata śruté
We, even now, have made him drink here, the Thunder-armed; yesterday (too). To him, then, to-day, in common accord, bring the pressed Soma: now make ready (the rite) for the Renowned, that he may hear.
我们就在此处,今日也如昨日一般,使那执金刚者饮下(苏摩)。所以今日你们同心一致,把榨取的苏摩奉献给他;如今为那位“闻名者”整备仪式,使他得以垂听。
Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): Indra-stotra tradition; specific r̥ṣi not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class (verification needed).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confident recollection (we already did this) to renewed mobilization (do it today, together).","listener_experience":"Steady courage with organized calm; sense of teamwork.","intensity":6}