Sukta 97
कदू न्व१स्याकृतमिन्द्रस्यास्ति पौंस्यम्। केनो नु कं श्रोमतेन न शुश्रुवे जनुषः परि वृत्रहा
kadū́ nv asyākṛ́tam índrasyā́sti paúṃsyam | kénó nu káṃ śrómatená ná śuśruve jánuṣaḥ pári vṛtrahā́
When, then, is there (made manifest) the deed of Indra—his manly might? By what report, pray, of whom is it not heard, that the Vr̥tra-slayer surpasses (all) from his very birth?
那么,因陀罗的功业——他的男子之威——何时才显现?凭着怎样的传闻、关于谁人会不曾听闻:那位弑弗栗陀罗者自出生起便超越众生?
Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): Indra-stotra tradition; specific r̥ṣi not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra (Vr̥trahā)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class (verification needed).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From questioning to certainty: the mind moves from ‘when/how?’ to awe at innate supremacy.","listener_experience":"Arouses confidence and readiness to confront resistance.","intensity":7}