Sukta 3
आसीनासो अरुणीनामुपस्थे रयिं धत्त दाशुषे मर्त्याय । पुत्रेभ्यः पितरस्तस्य वस्वः प्र यच्छत त इहोर्जं दधात
āsī́nāso aruṇī́nām upásthe rayíṃ dhatta dāśúṣe mártyāya | putrébhyaḥ pitaraḥ tásya vásvaḥ prá yacchata té ihórjaṃ dadhāta
Seated in the lap of the Ruddy Ones, bestow ye wealth upon the mortal who hath offered. O Fathers, O bounteous ones, grant it forth unto his sons: may they here establish nourishment and strength.
赤紅者們(Arunī)之懷中端坐的你們啊,請把財富安置給那位行供獻的凡人。祖靈們啊,富饒的施與者啊,請將那財富推展、賜與他的兒子們:願他們在此世安立滋養與力量。
Rishi: Atharvanic funerary tradition.
Devata: Pitaraḥ (Fathers/Ancestors).
Chandas: Triṣṭubh.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From humble request → assurance of generosity → quiet joy in continuity through children.","listener_experience":"Comfort that the dead remain beneficent; renewed hope for the household’s future.","intensity":4}