Sukta 9
ईशां वो मरुतो देव आदित्यो ब्रह्मणस्पतिः । ईशां व इन्द्रश्चाग्निश्च धाता मित्रः प्रजापतिः । ईशां व ऋषयश्चक्रुरमित्रेषु समीक्षयन् रदिते अर्बुदे तव
īśā́m vo marúto devá ādityó bráhmaṇaspátiḥ | īśā́m va índraś cāgníś ca dhātā́ mítraḥ prajā́patiḥ | īśā́m va ṛ́ṣayaś cakrur amítreṣu samīkṣáyan radíte arbude táva ||
Lords for you are the Maruts, the God, the Āditya, and Brahmaṇaspati. Lords for you are Indra and Agni, Dhātṛ, Mitra, Prajāpati. Lords for you the seers have made them, looking forth upon the foes—O Radite, O Arbuda—thine.
你们的主宰是:马鲁特众、天神阿底提耶,以及梵天之主(Brahmaṇaspati)。你们的主宰是:因陀罗与阿耆尼,造作主(Dhātṛ)、密多罗(Mitra)、生主(Prajāpati)。你们的主宰——诸仙人已为你们立定,使你们向仇敌注视而制伏;噢拉迪特(Radite)、噢阿尔布达(Arbuda)——此皆属于你。
Rishi: To be verified (Anukramaṇī for 11.9.25)
Devata: Maruts, Āditya, Brahmaṇaspati, Indra, Agni, Dhātṛ, Mitra, Prajāpati; plus Radite/Arbuda as invoked powers
Chandas: To be verified by scan (likely mixed/late)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From orderly listing of lords to a forceful sealing over enemies.","listener_experience":"Confidence of institutional backing; readiness to confront foes without panic.","intensity":7}