Sukta 6
अहोरात्रे इदं ब्रूमः सूर्याचन्द्रमसावुभा। विश्वानादित्यान् ब्रूमस्ते नो मुञ्चन्त्वंहसः
ahorātré idáṃ brūmaḥ sū́ryācandramásāv ubhā́ | víśvān ādityā́n brūmás té no muñcántv áṃhasaḥ ||
Day and Night—this we proclaim; the Sun and Moon, both: all the Ādityas we proclaim; may they release us from distress and sin.
昼与夜——我们如此宣告;太阳与月亮,二者皆然。我们宣告一切阿底提耶诸神(Āditya):愿他们使我们从苦厄与罪垢中解脱。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Ahorātra; Sūrya-Candramas; Ādityas
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From comprehensive witnessing to quiet absolution.","listener_experience":"Groundedness, relief, a sense of being re-synchronized with day/night.","intensity":3}