Sukta 9
ये ते देवि शमितारः पक्तारो ये च ते जनाः । ते त्वा सर्वे गोप्स्यन्ति मैभ्यो भैषीः शतौदने
yé te devi śamitā́raḥ paktā́ro yé ca te jánāḥ | té tvā sárve gopsyánti mā́ ’ebhyó bhaiṣīḥ śatā́udane
They who are thine, O Goddess—the slaughterers, the cooks, and the folk beside thee—all these shall guard thee: fear not from them, O Hundred-odana.
女神啊,凡属你者——宰牲者、烹煮者,以及在你身旁的众人——他们都将护卫你;百粥供(Śatāudana)啊,莫惧他们。
Rishi: Atharvanic ritual tradition
Devata: Śatāudana as Devī (personified offering); secondarily the rite’s human agents as protectors
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From latent fear (possible harm from handlers) to calm reassurance and trust.","listener_experience":"Feeling ‘held’ by a competent circle; reduced anxiety about contamination or interference.","intensity":5}