Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्देवेभ्यो असुरक्षितिम्। स मायं मणिरागमत् सह गोभिरजाविभिरन्नेन प्रजया सह
yám abadʰnād bṛ́haspátir devébhyo ásura-kṣitim | sá māyáṃ maṇír ā́gamat sahá góbhir ajā́vibhir ánnena prajā́yā sahá ||
Whom Bṛhaspati bound on for the Gods, (to win) the Asura’s stronghold—this Jewel came hither with its wondrous power, together with cows, with goats and sheep, with food, together with offspring.
婆罗诃斯波提为诸天缚定了那一位,以夺取阿修罗的坚固堡垒——这枚摩尼宝珠携其奇妙的幻力来到此处;并与牛同来,与山羊与绵羊同来,与食粮同来,并与子嗣同来。
Rishi: Atharvanic tradition (maṇi hymn complex).
Devata: Bṛhaspati; prosperity as embodied in paśu/anna/prajā (secondary).
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Assurance from mythic victory → serene accumulation of blessings.","listener_experience":"Calm, hopeful, household-centered; evokes warmth and security.","intensity":5}