Sukta 5
अरिप्रा आपो अप रिप्रमस्मत्। प्रास्मदेनो दुरितं सुप्रतीकाः प्र दुष्वप्न्यं प्र मलं वहन्तु
ariprá ā́po ápa riprám asmát | prā́smád éno duritáṁ supratī́kāḥ prá duṣvápnyaṁ prá málaṁ vahantu ||
O Waters, foe-repelling, bear ye away the stain from us. From us, ye fair-faced, bear forth sin and evil; bear forth the ill of evil dreams; bear forth the filth.
噢,逐敌之水啊,请把污痕从我们身上带走。美面之水啊,请从我们这里带走罪与恶;带走由恶梦所致的凶患;带走一切秽垢。
Rishi: Ātharvaṇa (traditional)
Devata: Āpaḥ
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat (stain/sin/nightmare) to calm release (carried away).","listener_experience":"Relief, coolness, lightness; sense of being unburdened and protected.","intensity":4}