Sukta 3
यथा यशः पृथिव्यां यथास्मिन् जातवेदसि । एवा मे वरणो मणिः कीर्तिं भूतिं नि यच्छतु तेजसा मा समुक्षतु यशसा समनक्तु मा
yáthā yáśaḥ pṛthivyā́ṃ yáthāsmín jātávedasi | evā́ me varuṇó maṇíḥ kīrtíṃ bhūtíṃ ní yacchatu téjasā mā sáṃ ukṣatu yáśasā sáṃ anaktu mā
As glory is upon the Earth, as (it is) in this Jātavedas, so may the Varuṇa-amulet for me fasten firm fame and thriving; with splendour may it bedew me, with glory may it anoint me.
正如荣耀在大地之上,正如荣耀在此贾塔维达斯(Jātavedas)之中;如是,愿为我之伐楼那(Varuṇa)护符宝珠,牢牢系住名声与兴盛;愿以光辉润洒于我,愿以荣耀膏抹于我。
Rishi: Atharvanic transmission (Śaunaka)
Devata: Varuṇa (amulet-power), with Agni Jātavedas as invoked exemplar
Chandas: Anuṣṭubh (refrain-like extension)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From stable exemplars (Earth, Agni) to a confident sealing of personal fortune.","listener_experience":"Grounded calm with quiet strength; sense of legitimacy and steadiness.","intensity":5}