Sukta 10
अभीवृता हिरण्येन यदतिष्ठ ऋतावरि । अश्वः समुद्रो भूत्वाध्यस्कन्दद् वशे त्वा
abhī́-vṛtā híraṇyena yád átiṣṭha ṛtā́vari | áśvaḥ samudró bhūtvā́dhy-askandad vaśe tvā ||
Encompassed round with gold, when thou didst take thy stand, O keeper of Order: becoming the Ocean, a Horse leapt over—O Vāśā—unto thee.
当你被黄金环绕而立定之时,哦,守护ṛta(宇宙正序、法则)者:你化作大海,一匹马纵身跃越——噢,Vāśā(瓦沙),奔赴于你。
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Vāśā (ṛtā́varī); protective Hiraṇya; Aśva as crossing-force
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From secure enclosure to a decisive leap across immensity.","listener_experience":"Courage with containment; a felt ‘armoring’ followed by forward momentum.","intensity":7}