आदिष्टः प्रदिष्टायां भूमावनुज्ञातः प्रविशेत् उपविशेच्च पार्श्वतः संनिकृष्टविप्रकृष्टः परासनम् ॥ कZ_०५.४.०८ ॥
ādiṣṭaḥ pradiṣṭāyāṃ bhūmāv anujñātaḥ praviśet upaviśec ca pārśvataḥ saṃnikṛṣṭaviprakṛṣṭaḥ parāsanam
被召见时,他应在获准后方可进入,站立或就坐于所指示之处,并在旁侧落座——既不太近,也不太远离国王的座位。
It operationalizes hierarchy and security: too close implies presumption/threat; too far implies disrespect or poor communication.