Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 13

तदेव नीते सीमापहारिणां सेतुच्छिदां च कुर्यात् ॥ कZ_०३.९.१३ ॥

tadeva nīte sīmāpahāriṇāṃ setucchidāṃ ca kuryāt

一经查明,同样的罚则亦适用于侵占边界者以及砍断/毁坏界标者。

तत्that (same)
तत्:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (विशेषणरूपेण ‘एतत्’/‘तत्’ = ‘that very’)
एवindeed; exactly; the very same
एव:
TypeParticle
Rootएव
Formनिपात; अव्यय; अवधान/निश्चयार्थक (emphatic)
नीतेin policy/administration; in the prescribed procedure
नीते:
TypeNoun (verbal derivative)
Rootनी (√नी)
Formकृदन्त-भाववाचक (नीत-); स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (locative) — ‘in the matter of policy/administration; in procedure’
सीमापहारिणाम्of those who steal/encroach upon boundaries
सीमापहारिणाम्:
TypeNoun
Rootअप-हृ (√हृ) with उपसर्ग अप + सीमा
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; षष्ठी (genitive) — ‘of boundary-stealers’
सेतुच्छिदाम्of those who cut/breach embankments (dams/bunds)
सेतुच्छिदाम्:
TypeNoun
Rootछिद् (√छिद्) with सेतु
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; षष्ठी (genitive) — ‘of dam/bund-cutters’
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
कुर्यात्should apply/should do (the same rule/punishment)
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ (√कृ)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन — ‘should do/should apply’ (injunctive sense: prescription)
S
sīmāpahārin (boundary usurper)
S
setucchid (marker destroyer)

FAQs

Both acts attack the same state interest—certainty of land limits and revenue order—so deterrence is aligned to the harm to public administration.