तेषामशुद्धा मूढगर्भा वा तीक्ष्णमूत्रक्षरभाविता राजवृक्षवटपीलुगोपित्तरोचनामहिषखरकरभमूत्रलेण्डपिण्डबद्धास्तत्प्रतीवापास्तदवलेपा वा विशुद्धाः स्रवन्ति ॥ कZ_०२.१२.०८ ॥
teṣāmaśuddhā mūḍhagarbhā vā tīkṣṇamūtrakṣarabhāvitā rājavṛkṣavaṭapīlugopittarocanāmahiṣakharakarabhamūtraleṇḍapiṇḍabaddhāstatpratīvāpāstadavalepā vā viśuddhāḥ sravanti
不纯的矿石/金属,或“内核迟钝/堵塞”(mūḍhagarbha)者,经以强尿与碱性药剂处理,并与(如)rājavṛkṣa、vaṭa、pīlu、牛胆汁、rocanā,以及水牛、驴与骆驼的尿与粪等配料揉合缚成小丸——无论作为熔炼时加入的助熔料(pratīvāpa),还是作为表面涂覆层(avalepa)——都会以净化后的形态流出。
As practical workshop inputs: they function as fluxes, reducing/cleaning agents, binders, or coatings that help separate slag/impurities so the metal ‘flows out’ cleanly.
It standardizes state workshop recipes to ensure predictable output and to audit whether foremen follow prescribed methods (reducing waste and pilferage).