Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 23

लुब्धं क्षीणं वा तपस्विमुख्यावस्थापनापूर्वं दानेन साधयेत् ॥ कZ_०९.६.२३ ॥

lubdhaṃ kṣīṇaṃ vā tapasvi-mukhyāvasthāpanāpūrvaṃ dānena sādhayet

对贪婪之人——或衰弱之人——应以赠与/利诱(dāna)加以收服,但须先将受人敬重的主要苦行者(tapasvī-mukhya)置于前列作为前锋(即借助宗教名望人物建立可信度并打开接触渠道)。

लुब्धम्a greedy (person)
लुब्धम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootलुब्ध (√लुभ्)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (कर्मपदम्)
क्षीणम्an enfeebled / weakened (person)
क्षीणम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootक्षीण (√क्षि)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (कर्मपदम्)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपातः
तपस्वि-मुख्य-अवस्थापनापूर्वम्after first installing/setting up a leading ascetic (as a front)
तपस्वि-मुख्य-अवस्थापनापूर्वम्:
TypeAdjective (indeclinable adverbial use)
Rootतपस्विन् + मुख्य + अवस्थापनापूर्व
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्रियाविशेषणवत् (पूर्वम् = ‘पहले’); विग्रहः: तपस्विनां मुख्यस्य अवस्थापनापूर्वम्
दानेनby means of gifts / bribery
दानेन:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; करणम्
साधयेत्should win over / accomplish (his purpose)
साधयेत्:
TypeVerb
Root√साध्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्ता (अध्याहृतः): (राजा/अमात्यः)
T
tapasvī (ascetics)
L
lubdha (greedy target)
K
kṣīṇa (weakened target)

FAQs

They function as trusted intermediaries: they open access, reduce suspicion, and frame the inducement as legitimate or moral, increasing compliance.

Those motivated by gain (greedy) and those under stress or depletion (weakened), both more responsive to material relief or advantage.