Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 21

Chapter 378: Brahma-jñāna

Knowledge of Brahman

शब्दास्ते कादिका धर्मास्तत् कृता वै महामुने तथात्मा प्रकृतौ सङ्गादहंमानादिभूषितः

śabdāste kādikā dharmāstat kṛtā vai mahāmune tathātmā prakṛtau saṅgādahaṃmānādibhūṣitaḥ

这些声音——以“ka”等为始——确是诸法则(dharma,定义之规),已为大牟尼所宣说。由是,真我因系著于自性(Prakṛti),便被“装饰”以我慢(ahaṃkāra)等相。

शब्दाःwords / sounds
शब्दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (plural)
तेthose
ते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (plural); सर्वनाम
कादिकाःbeginning with ‘ka’ etc.
कादिकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकादिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (plural); विशेषणम् ('beginning with ka')
धर्माःproperties / qualities
धर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (plural)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (nom./acc.), एकवचन (singular); सर्वनाम
कृताःmade / produced
कृताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (plural); विशेषणम्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन (singular); समासः—कर्मधारयः ('great sage')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (thus/likewise)
आत्माthe self
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
प्रकृतौin nature
प्रकृतौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), सप्तमी-विभक्ति (locative), एकवचन (singular)
सङ्गात्from association
सङ्गात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), पञ्चमी-विभक्ति (ablative), एकवचन (singular)
अहं-मान-आदि-भूषितःadorned with ego, pride, etc.
अहं-मान-आदि-भूषितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअहम् (सर्वनाम) + मान (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भूषित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुषः ('adorned with ego, pride, etc.'); विशेषणम्

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Use śabda-śāstra (phoneme/rule systems) as a model for how ‘dharmas’ (defining properties) structure cognition; then apply the same analytic rigor to see how ahaṅkāra arises from prakṛti-saṅga.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Kādika-śabda-dharmas and Ahaṅkāra from Prakṛti-saṅga","lookup_keywords":["kādika","śabda","dharma (lakṣaṇa)","ahaṅkāra","prakṛti-saṅga"],"quick_summary":"The verse gestures to ordered sound-units/rules (‘ka’ onward) as definitional principles, then parallels this with the Self appearing ‘adorned’ by ego and other evolutes due to association with prakṛti."}

Alamkara Type: Śleṣa

Concept: Śabda systems have defining ‘dharmas’; similarly, ego-sense and adjuncts are superimposed on the Self through prakṛti-association.

Application: Adopt a ‘grammar of experience’: identify components (sound/thought/meaning) and separate witness from constructs; reduce ahaṅkāra by observing ‘I’-thought as a prakṛti modification.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Shabda-vidya / Vyakarana-oriented doctrinal summary)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-sage points to a palm-leaf chart of Sanskrit phonemes starting with ‘ka’, while a second panel shows a luminous Self overlaid by ornaments labeled ‘ahaṅkāra’, ‘māna’, etc., indicating superimposition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru with stylus and palm-leaf phoneme grid (ka-kha-ga...), disciples attentive, symbolic overlay of ego-ornaments on a radiant figure, decorative script motifs","tanjore_prompt":"Tanjore, guru with golden halo holding palm-leaf manuscript, phoneme wheel embellished with gold, radiant Self figure with removable jeweled ornaments labeled ahaṅkāra, rich temple-like framing","mysore_prompt":"Mysore painting, classroom-like śāstra scene: phoneme table clearly drawn, guru explaining articulation points, adjacent philosophical diagram of Self vs. prakṛti overlays, precise linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholarly assembly with manuscripts and inkpots, phoneme chart displayed, subtle allegorical figure with layered garments representing prakṛti and ego, intricate borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Saraswati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शब्दास्ते = शब्दाः ते; धर्मास्तत् = धर्माः तत्; तथात्मा = तथा आत्मा; सङ्गादहंमानादिभूषितः = सङ्गात् अहं-मान-आदि-भूषितः.

Related Themes: Agni Purana: Sahitya/Śabda-vidyā passages (grammar/poetics sections elsewhere in the Purana); Agni Purana: Moksha-dharma on ahaṅkāra and prakṛti (nearby 378.19–22)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
Ś
Śabda
P
Prakṛti
Ā
Ātman
A
Ahaṃmāna

FAQs

It conveys Śabda-vidyā: the phonemic order beginning with ‘ka’ is treated as a structured set of governing linguistic principles (dharmas), alongside a metaphysical note on how the Self appears conditioned through association with Prakṛti.

In a single verse it bridges technical linguistic categorization (phonemes/śabda-dharma) with Sāṃkhya-like metaphysics (Ātman’s apparent limitation via Prakṛti and ego), illustrating how the Agni Purana compiles multiple knowledge-systems in one text.

It points to the root of bondage: attachment to Prakṛti produces the ego-sense and allied limiting notions; recognizing this mechanism supports dis-identification from ahaṃmāna and aids liberation-oriented discernment.