Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 53

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

व्याधिकम्भवदिति ट अच्छावदेति सूक्तञ्च वृष्टिकामः प्रयिओजयेत् निराहारः क्लिन्नवासा न चिरेण प्रवर्षति

vyādhikambhavaditi ṭa acchāvadeti sūktañca vṛṣṭikāmaḥ prayiojayet nirāhāraḥ klinnavāsā na cireṇa pravarṣati

欲求降雨者,应依仪轨施行以“vyādhikambhavad …”开头之咒,并兼行以“acchā vad …”开头之颂(sūkta)。禁食且身着湿衣,不久便能致雨。

व्याधिकम्‘vyādhikam’ (mantra-word)
व्याधिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उद्धृतपद (quoted mantra-word)
भवत्‘bhavat’ (mantra-word)
भवत्:
Sambandha (सम्बन्ध/quoted item)
TypeNoun
Rootभू (धातु) → भवत् (प्रातिपदिक)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle) used as quoted form; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूपसाम्ये उद्धरणम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
‘ṭa’ (syllable)
:
Sambandha (सम्बन्ध/quoted item)
TypeIndeclinable
Rootट् (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण/बीजाक्षररूप अव्यय (syllabic marker as quoted)
अच्छावद‘acchāvat’ (mantra-word)
अच्छावद:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअच्छावद् (प्रातिपदिक)
Formउद्धृतपद (quoted mantra-word), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पदपाठानुसार)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
सूक्तम्hymn
सूक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वृष्टिकामःone desiring rain
वृष्टिकामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि + काम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘वृष्टेः कामः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रयोजयेत्should employ/perform
प्रयोजयेत्:
Vidhi-kriya (विधिक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
निराहारःfasting
निराहारः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + आहार (प्रातिपदिक)
Formनञ्/उपसर्गपूर्वक तत्पुरुष: ‘आहारः न अस्ति यस्य’ (fasting); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण of (implicit) सः/वृष्टिकामः
क्लिन्नवासाwearing wet clothes
क्लिन्नवासा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्लिन्न + वासस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘क्लिन्नं वासः यस्य’ (whose garment is wet); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण of (implicit) सः/वृष्टिकामः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
चिरेणafter long (time)
चिरेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially): ‘after long (time)’/‘longly’
प्रवर्षतिit rains
प्रवर्षति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic mantra-prayoga sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Rain-invocation (varṣa-kāmanā) using specified Vedic mantra/sūkta applications, combined with austerity markers (fasting, wet garments) to intensify the rite.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Varṣa-kāmanā prayoga: ‘Vyādhikambhavad…’ and ‘Acchā vad…’ sūkta","lookup_keywords":["varṣa-kāmanā","vṛṣṭi-prayoga","acchā vad sūkta","vyādhikambhavad","nirāhāra"],"quick_summary":"For inducing rain, the text prescribes applying two mantra-units (by incipit) and observing austerities—fasting and wearing wet clothes. The intended result is rainfall occurring soon after the rite."}

Concept: Tapas + mantra as a causal technology: bodily discipline (nirāhāra, klinnavāsa) is paired with Vedic speech to seek environmental change.

Application: As tradition: perform only under learned guidance; as modern adaptation: treat as communal prayer/ritual for ecological mindfulness, alongside practical water management.

Khanda Section: Mantra-prayoga & Vedic Sūkta Applications (Rain-invocation / Varṣa-kāmanā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic/ritualist chanting from a palm-leaf text under darkening clouds, wearing wet garments, with a simple altar; villagers watch as rain begins to fall over fields.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic monsoon clouds, ritualist in wet cloth chanting, small fire-altar and water pot, fields and coconut trees receiving first rain, bold outlines and deep blues/greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: central ritualist with gold halo-like aura, stylized rain streaks in silver/white, ornate border; clouds and fields rendered with rich pigments and gold accents.","mysore_prompt":"Mysore: instructional scene—ritualist, labeled mantras by incipit, depiction of ‘nirāhāra’ (empty bowl) and ‘klinnavāsa’ (wet cloth), then rain over crops; precise linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: countryside with farmers and a learned priest performing rite; layered clouds, fine rain lines, detailed textiles clinging wetly, delicate landscape perspective."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Megh Malhar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सूक्तञ्च = सूक्तम् + च; (IAST ‘prayiojayet’ normalized as ‘prayojayet’); text contains quoted mantra-words: ‘vyādhikam bhavat iti ṭa acchāvat iti’.

Related Themes: Agni Purana: śānti-karma and kāmya-prayoga materials; mantra-sūkta application lists

V
Vedic Sūkta (hymn)
M
Mantra-prayoga (ritual application)
V
Varṣa (rain)

FAQs

It teaches a specific varṣa-kāmanā (rain-desire) mantra-prayoga: employing two mantric units identified by their opening words, combined with austerities—fasting and wearing wet garments—to induce rainfall.

Alongside theology and narrative, the Agni Purana preserves operational ritual technology—how to deploy Vedic sūktas for practical aims (here, rainfall), reflecting its wide scope across rites, observances, and applied mantra disciplines.

The fasting and discomfort of wet garments function as tapas (austerity) that disciplines the practitioner and is presented as a merit-generating observance supporting the efficacy of the mantra and the intended cosmic result (rain).