Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 13

Chapter 255: दायविभागकथनम्

On the Division of Inheritance

अन्योन्यापहृतं द्रव्यं विभक्ते यत्तु दृश्यते तत् पुनस्ते समैर् अंशैर् विभजेरन्निति स्थितिः

anyonyāpahṛtaṃ dravyaṃ vibhakte yattu dṛśyate tat punaste samair aṃśair vibhajeranniti sthitiḥ

若发现彼此夺取之财物已被分割,则应再将该财物按同等份额重新分配——此为既定之法则。

अन्योन्य-अपहृतम्mutually taken away (wrongfully taken from each other)
अन्योन्य-अपहृतम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + अपहृत (कृदन्त; अप-हृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: ‘mutually taken away’; अपहृत = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
द्रव्यम्property / substance
द्रव्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्
विभक्तेwhen (it is) divided
विभक्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootविभक्त (कृदन्त; वि-भज् धातु)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; ‘when divided/after division’ (locative absolute sense)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपात (particle: contrast/emphasis)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive): ‘is seen/appears’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषण (adverb): ‘again’
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘they’
समैःwith equal
समैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्; ‘equal’
अंशैःshares/portions
अंशैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
विभजेरन्should divide
विभजेरन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-भज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति-निपात (quotative particle)
स्थितिःthe rule/settled procedure
स्थितिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Resolving civil disputes where mutually misappropriated property is later discovered already partitioned; mandates equal re-division.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Re-division rule for mutually taken property found after partition","lookup_keywords":["anyonyapahrta","dravyam","punarvibhaga","sama-amsa","vyavahara"],"quick_summary":"If property taken from each other is discovered after it has been divided, the remedy is to re-divide it again into equal shares as the settled legal rule."}

Concept: Restorative justice through equalization when prior division is tainted by mutual taking.

Application: Court-ordered re-partition to restore fairness and end retaliatory cycles.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharmaśāstra / Civil Law: property, theft, restitution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two disputants present recovered goods before a judge; the judge orders a fresh equal division, with a scribe recording the decree.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, courthouse pavilion, judge with palm-leaf decree, two parties placing recovered items on a cloth, attendants holding balance scales, bold outlines and warm palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central judge under ornate arch with gold work, recovered goods arranged symmetrically, scribe with stylus, emphasis on ceremonial justice","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic scene: goods laid out in equal piles, judge pointing to equal shares, fine detailing of objects and calm composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, legal hearing with precise interior architecture, goods catalogued, clerk writing, judge gesturing to equal piles, nuanced expressions of disputants"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अन्योन्यापहृतं = अन्योन्य-अपहृतम्; यत्तु = यत् तु; पुनस्ते = पुनः ते; समैरंशैर् = समैः अंशैः; विभजेरन्निति = विभजेरन् इति

Related Themes: Agni Purana 255 (Vyavahara: theft, restitution, partition)

A
Agni Purana
D
Dharma
V
Vyavahara

FAQs

It gives a practical vyavahāra (legal) rule: if disputed/mutually appropriated property is discovered after a prior division, it must be re-apportioned equally among the concerned parties.

Beyond theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves dharmaśāstra-style civil jurisprudence—covering property disputes, restitution, and equitable partition—showing its broad, applied knowledge base.

Equitable re-division reduces the karmic burden of wrongful appropriation and supports dharma through fairness, preventing continued injustice and the sin associated with retaining disputed wealth.