Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 5

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

उभयानुमतः साक्षी भवत्येकोपि धर्मवित् अब्रुवन् हि नरः साक्ष्यमृणं सदशबन्धकम्

ubhayānumataḥ sākṣī bhavatyekopi dharmavit abruvan hi naraḥ sākṣyamṛṇaṃ sadaśabandhakam

即便只有一名证人,若为双方所同意且通晓法(dharma),亦成为有效证人。因为人若明知事实而隐匿不言,其不证之罪便成债务,恒常系缚其身,如同十重枷锁。

उभय-अनुमतःapproved by both sides
उभय-अनुमतः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभय + अनुमत (प्रातिपदिक; √मन्/√मन्? actually √मन्/√मन् not; ‘अनु-√मन्’ in sense ‘approve’ → अनुमत = √मन् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण — ‘approved by both (parties)’
साक्षीa witness
साक्षी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाक्षी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
क्रियापद (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एकःone (single)
एकः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; साक्षी इत्यस्य विशेषण
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (even/also)
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
विशेषण/कर्ता (Appositive qualifier)
TypeNoun
Rootधर्म + विद् (√विद् धातु; ‘knower’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः — ‘knower of dharma’
अब्रुवन्(they) said / (if) they did not say
अब्रुवन्:
क्रियापद (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; नकारार्थे ‘not saying’ (contextual)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/अवधारण (indeed/for)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साक्ष्यम्testimony
साक्ष्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ऋणम्a debt
ऋणम्:
कर्म/विशेषण (Object/apposition)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; साक्ष्यम् इत्यस्य विशेषण/विधेय (testimony as a debt)
स-दश-बन्धकम्tenfold binding/with ten bonds
स-दश-बन्धकम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + दश + बन्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘with ten bonds/tenfold binding’ (idiomatic intensifier)

Lord Agni (instructing Vasiṣṭha on legal-dharma and court procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Legal ethics: validating even a single mutually accepted dharma-knowing witness; imposing moral culpability on withholding testimony, framing it as binding debt/sin.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Eka-sākṣin Prāmāṇya and Sākṣya-tyāga Doṣa (Validity of One Witness; Fault of Withholding Testimony)","lookup_keywords":["eka-sākṣin","ubhayānumata","dharmavit","sākṣya-tyāga","ṛṇa","daśa-bandhaka"],"quick_summary":"One competent witness accepted by both parties can suffice. Suppressing known testimony incurs a binding moral ‘debt’—a continuing liability likened to ten fetters."}

Alamkara Type: Rūpaka (metaphor: sin as debt; bondage as fetters)

Concept: Satya in social life is a binding duty; omission (not speaking truth when required) is treated as active adharma with lasting karmic liability.

Application: If you are a competent witness and both parties accept you, testify fully; avoid silence born of fear/favor, as it creates enduring culpability.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharma-shastra: legal procedure, witnesses, evidence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"In court, a single learned witness stands between two litigants who both gesture assent; behind him, a symbolic depiction of ‘ten fetters’ (chains) hovering as a moral warning against silence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central witness with palm-leaf text, two litigants with folded hands indicating consent; stylized chain motifs (ten links) in the border as moral symbolism; lamp-lit sabhā, bold colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed court scene; single witness with halo-like aureole of dharma, two parties in symmetrical pose; decorative gold chain motif with ten links near the bottom margin.","mysore_prompt":"Mysore: elegant didactic painting; focus on the lone witness and the written deposition; subtle symbolic chains in background; fine linework, muted tones, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate courtroom with one witness at center, two parties nodding; marginal illustration of chains and a ledger (debt) to symbolize ṛṇa; intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: भवत्येकोपि = भवति + एकः + अपि; साक्ष्यमृणं = साक्ष्यम् + ऋणम्; सदशबन्धकम् = स + दश + बन्धकम्.

Related Themes: Agni Purana: truthfulness (satya) and sin/merit discussions; daṇḍa for obstruction of justice

D
Dharma
S
Sakshi (witness)
R
Rina (debt)

FAQs

It gives a rule of judicial procedure: even one dharma-knowing witness is sufficient if both litigating parties accept him, and it warns that suppressing truthful testimony creates a binding moral ‘debt’.

Beyond mythology, the text codifies practical governance—here, courtroom standards for witnesses and the ethical-legal consequences of refusing to testify—showing its dharma-shastra and statecraft coverage.

Truthful testimony is treated as a dharmic duty; withholding it accrues karmic liability likened to an ever-binding debt, implying prolonged bondage and demerit until rectified.