Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 20

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

नहुषस्य सुताः सप्त यतिर्ययातिरुत्तमः उद्भवः पञ्चकश् चैव शर्यातिमेघपालकौ

nahuṣasya sutāḥ sapta yatiryayātiruttamaḥ udbhavaḥ pañcakaś caiva śaryātimeghapālakau

那胡沙(Nahuṣa)有七子:耶提(Yati)、最为卓越的耶耶提(Yayāti)、乌德婆伐(Udbhava)、般遮迦(Pañcaka),以及舍利耶提(Śaryāti)、梅伽(Megha)与帕罗迦(Pālaka)。

नहुषस्यof Nahuṣa
नहुषस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सुताःsons
सुताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (Numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसप्त (अव्यय/संख्या)
Formअव्यय; संख्या (numeral, indeclinable in this use)
यतिःYati
यतिः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
ययातिःYayāti
ययातिः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
उत्तमःthe best/excellent
उत्तमः:
विशेषण (Qualifier; likely of ययातिः)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); superlative adjective
उद्भवःUdbhava
उद्भवः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootउद्भव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
पञ्चकःPañcaka
पञ्चकः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
and
:
सम्बन्धसूचक (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction 'and')
एवindeed/just
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
शर्यातिŚaryāti
शर्याति:
कर्ता (Karta/Subject; member of dual)
TypeNoun
Rootशर्याति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
मेघपालकौMeghapālaka (two persons)
मेघपालकौ:
कर्ता (Karta/Subject; member of dual)
TypeNoun
Rootमेघ-पालक (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name, dual)

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical anchoring for later Yayāti-centered narratives and for identifying dynastic branches (useful in Purāṇic cross-reading and ritual recitation contexts).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Seven Sons of Nahuṣa (Including Yayāti)","lookup_keywords":["Nahuṣa","Yati","Yayāti","Śaryāti","seven sons"],"quick_summary":"Enumerates Nahuṣa’s seven sons, prominently including Yayāti—serving as a key node for tracing subsequent royal lineages and associated dharma narratives."}

Concept: Continuity of dharma through lineage: individuals become exemplars (like Yayāti) whose choices later define norms and cautionary tales.

Application: Use lineage knowledge to connect ethical lessons across generations in teaching and discourse.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies of Kings and Lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nahuṣa as patriarch with seven sons presented in a formal lineup; Yayāti highlighted as ‘uttama’ (excellent), suggesting future prominence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Nahuṣa seated with seven princes in symmetrical arrangement; Yayāti slightly forward with brighter costume; decorative floral borders and name-scroll motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embellished family portrait; seven sons with distinct crowns; Yayāti with a larger halo/central placement; temple-arch frame.","mysore_prompt":"Mysore: clean genealogical illustration with labeled figures; emphasis on clarity and hierarchy; soft colors and fine ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly presentation of seven princes to their father; refined textiles, architectural pavilion, and calligraphic labels; Yayāti subtly emphasized by posture and placement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यतिर्ययातिरुत्तमः → यतिः + ययातिः + उत्तमः; पञ्चकश् चैव → पञ्चकः + च + एव; शर्यातिमेघपालकौ → शर्याति + मेघपालकौ (juxtaposition in list).

Related Themes: Agni Purana: Yayāti-related narrative segments within Vamsha/Rajavamsa material; Agni Purana: broader Soma-vaṃśa genealogies

N
Nahuṣa
Y
Yati
Y
Yayāti
U
Udbhava
P
Pañcaka
Ś
Śaryāti
M
Megha
P
Pālaka

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as a genealogical record (vamśa-listing) naming Nahuṣa’s seven sons.

By preserving dynastic genealogies alongside ritual, polity, medicine, and aesthetics, the Agni Purana acts as a compendium—this verse exemplifies its historical-chronological (vamśa) cataloging.

Genealogical recitation in Purāṇas supports स्मरण (remembrance) of dharmic lineages and sacred history; hearing/reciting such accounts is traditionally considered पुण्य (meritorious) as part of Purāṇa-śravaṇa.