Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 17

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

राजेया इति विख्याता विष्णुदत्तवरो रजिः देवासुरे रणे दैत्यानबधीत्सुरयाचितः

rājeyā iti vikhyātā viṣṇudattavaro rajiḥ devāsure raṇe daityānabadhītsurayācitaḥ

罗吉(Raji)以“罗阇耶”(Rājeyā)之名著称,并蒙毗湿奴(Viṣṇu)赐予恩赐;在天神(Deva)与阿修罗(Asura)的战斗中,应诸神之请,他诛灭了代提耶(Daitya)众。

राजेयाःthe Rājeyas
राजेयाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराजेय (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name, plural)
इतिthus/called
इति:
सम्बन्धसूचक (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थे (quotative particle)
विख्याताःrenowned/known
विख्याताः:
विशेषण (Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (कृदन्त; ख्या धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
विष्णुदत्तवरःViṣṇudattavara (bestowed by Viṣṇu)
विष्णुदत्तवरः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to रजिः)
TypeNoun
Rootविष्णु-दत्त-वर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper epithet)
रजिःRaji
रजिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरजि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
देवासुरेin the (battle) of gods and asuras
देवासुरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदेव-असुर (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); अधिकरण (locative)
रणेin battle
रणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
दैत्यान्the daityas
दैत्यान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अबधीत्slew/killed
अबधीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: अ- (augment)
सुरयाचितःrequested by the gods
सुरयाचितः:
विशेषण (Adjectival qualifier of रजिः)
TypeAdjective
Rootसुर-याचित (कृदन्त; याच् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); 'सुरैः याचितः' (requested by the gods)

Lord Agni (narrating Purāṇic history in discourse tradition)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Model for royal-heroic conduct: accepting divine boon, fighting for cosmic order, and understanding Deva–Asura conflict motifs used in statecraft and ritual storytelling.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Raji (Rājeyā): Viṣṇu’s Boon and Slaying of Daityas","lookup_keywords":["Raji","Rājeyā","Viṣṇudatta-vara","Deva-Asura battle","Daitya-vadha"],"quick_summary":"Describes Raji’s epithet and his Viṣṇu-granted boon, culminating in his decisive role in the Deva–Asura war at the gods’ request—an archetype of divinely sanctioned kingship."}

Alamkara Type: Anuvāda (epithet/renaming)

Weapon Type: Bow (implied kṣatriya warfare)

Concept: Kṣātra-dharma aligned with deva-kārya: power is legitimate when used to uphold ṛta/dharma under divine guidance.

Application: In leadership ethics, treat authority as a trust (vara) to be exercised for collective order, not private gain.

Khanda Section: Rajadharma & Itihasa-style Royal Genealogies (Kings and heroic exploits)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Raji, crowned and armed, receives a boon from Viṣṇu; then leads a charge in the Deva–Asura war, striking down Daityas while Devas look on in supplication and relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Viṣṇu granting boon with conch and discus; Raji in heroic stance with bow, dynamic battle frieze of Daityas falling; saturated reds/greens, stylized clouds and weapons.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Viṣṇu with gold halo bestowing boon; below, Raji as warrior-king with gold embellishments, Daityas subdued; ornate arch and gem-like detailing.","mysore_prompt":"Mysore: sequential panel composition—boon scene and battle scene; fine facial expressions, clear narrative clarity, restrained palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: battlefield with detailed armor, banners, and elephants; Raji prominent in the foreground; Devas in the sky pavilion; delicate landscape and calligraphy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: दैत्यानबधीत् → दैत्यान् + अबधीत्.

Related Themes: Agni Purana: Rajadharma sections on king’s duty in war and protection; Agni Purana: narratives of Deva–Asura conflicts used as exempla

R
Raji (Raji/Rajeya)
V
Vishnu
D
Devas
A
Asuras
D
Daityas

FAQs

This verse primarily conveys Purāṇic historiography and royal exempla: a king empowered by a divine boon protects cosmic order by defeating the Daityas when petitioned by the Devas.

It adds to the Purāṇa’s wide-ranging compendium by preserving lineage-and-episode style records of notable rulers and their deeds, complementing its sections on polity (rājadharma), ritual, and other sciences with historical-ethical exemplars.

The verse underscores dharma-protection: responding to righteous supplication (the Devas’ request) and using divinely sanctioned power (Viṣṇu’s boon) to defeat adharma-aligned forces is presented as merit-bearing and order-restoring.