Dānādi-māhātmya — The Glory of Gifts, Manuscript-Donation, and Purāṇic Transmission
सधेनुञ्चाश्विने दद्यात्सिद्धिमात्यन्तिकीं लभेत् यत्राधिकृत्य शत्रूनान्धर्माधर्मविचारणा
sadhenuñcāśvine dadyātsiddhimātyantikīṃ labhet yatrādhikṛtya śatrūnāndharmādharmavicāraṇā
应将一头母牛布施供奉于阿湿毗双神(Aśvins);由此可得究竟成就(siddhi)。在此语境中,既以仇敌之事为题,便对何为法(dharma)与何为非法(adharma)作出审察。
Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, typical frame of the Agni Purāṇa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: सधेनुञ्च = स-धेनुम् + च; दद्यात्सिद्धिमात्यन्तिकीं = दद्यात् + सिद्धिम् + आत्यन्तिकीम्; शत्रूनान्धर्माधर्मविचारणा = शत्रूनाम् + धर्म-अधर्म-विचारणा.
It teaches a specific dāna-vidhi: gifting a cow to the Aśvins, presented as yielding ‘ultimate accomplishment’ (ātyantikī siddhi).
It links ritual charity (dāna) with practical ethics of governance—introducing dharma–adharma deliberation specifically when confronting or judging matters involving enemies (śatrūṇām).
The verse frames cow-gifting to the Aśvins as a high-merit act that matures into supreme siddhi, while emphasizing that righteous outcomes require discernment between dharma and adharma in conflict situations.