Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)
कुमुदैरावणौ पद्मः पुष्पदन्तो ऽथ वामनः सुप्रतीको ऽञ्जनो नील एते ऽष्टौ देवयोनयः
kumudairāvaṇau padmaḥ puṣpadanto 'tha vāmanaḥ supratīko 'ñjano nīla ete 'ṣṭau devayonayaḥ
库穆达(Kumuda)与爱罗婆那(Airāvaṇa)、莲华(Padma)、普什帕丹塔(Puṣpadanta),以及婆摩那(Vāmana);苏普拉提迦(Supratīka)、阿阇那(Añjana)与尼罗(Nīla)——此八者皆为天生族类 devayoni(神圣所生的天界众)。
Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Reference list for identifying celestial classes (devayonis) in purāṇic cosmography and ritual storytelling; aids in cataloging divine beings in recitation/teaching.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Aṣṭau Devayonayaḥ—eight divine-born beings (Kumuda, Airāvaṇa, Padma, Puṣpadanta, Vāmana, Supratīka, Añjana, Nīla)","lookup_keywords":["devayoni","Airāvaṇa","Supratīka","Añjana","Nīla"],"quick_summary":"Enumerates eight ‘devayonis’ as a fixed group-name list for cosmological taxonomy. Useful for cross-checking lineages and celestial retinues in purāṇic narratives."}
Alamkara Type: Saṅkhyā (enumeration)
Concept: Cosmic order through nāma-rūpa classification; knowing categories supports comprehension of purāṇic worldview.
Application: Use as a memorized list in teaching/pravacana; annotate manuscripts/performances with these names to maintain textual fidelity.
Khanda Section: Puranic Cosmology & Divine Lineages (Devayonis / Celestial Classes)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: śānta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmological panel showing eight named devayonis arranged symmetrically, each labeled, suggesting a celestial retinue or elephant-guardians around a central divine axis.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: mandala-like arrangement of eight celestial beings with name cartouches, ornate ornaments, flat iconic symmetry, deep greens/reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: decorative cosmology panel with eight figures/elephants around a central lotus, gold foil highlights, each name inscribed in Devanagari.","mysore_prompt":"Mysore: didactic chart style—eight compartments with finely drawn beings and labels (Kumuda, Airāvaṇa, etc.), clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: album-page taxonomy—eight vignettes with borders, each showing a distinct celestial being/elephant with its name, delicate detailing and pastel palette."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: कुमुदैरावणौ → कुमुद ऐरावणौ; पुष्पदन्तो ऽथ → पुष्पदन्तः अथ; सुप्रतीको ऽञ्जनो → सुप्रतीकः अञ्जनः; एते ऽष्टौ → एते अष्टौ
Related Themes: Agni Purana 268 (cosmology/divine lineages segment)
This verse imparts classificatory knowledge used in Purāṇic cosmology: it enumerates eight devayonis (divine-born beings), serving as a reference list within the chapter’s taxonomy.
By cataloging named celestial classes/individuals, it functions like a lexicon of cosmological entities—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic features alongside its sections on ritual, polity, medicine, and arts.
Knowing and reciting Purāṇic classifications is traditionally treated as smṛti-jñāna (sacred recollection), supporting devotion and right understanding of the cosmic order, which is said to aid merit through informed worship and contemplation.