Sāma-vidhāna
Procedure of the Sāman Hymns
पथि देवव्रतञ्जप्त्वा भयेभ्यो विप्रमुच्यते यदिन्द्रो मुनये त्वेति हुतं सौभाग्यवर्धनं इन्द्रेण दत्तमित्येतत् सर्वबाधाविनाशनं इमा देवीति मन्त्रश् च सर्वशान्तिकरः परः
pathi devavratañjaptvā bhayebhyo vipramucyate yadindro munaye tveti hutaṃ saubhāgyavardhanaṃ indreṇa dattamityetat sarvabādhāvināśanaṃ imā devīti mantraś ca sarvaśāntikaraḥ paraḥ
行旅途中诵念名为「Devavrata」之真言者,能彻底解脱诸怖畏。以「yad indro munaye tvā iti」之句而献供(火供)者,据说能增长吉祥福运。真言「indreṇa dattam」能摧灭一切障恼;真言「imā devīḥ」则最为殊胜,能成就普遍安宁与息灾(śānti)。
Lord Agni (in the Agni Purana’s usual instruction to Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Travel-protection (pathi-raksha), fear-removal, general shanti rites, and fortune-increasing homa using specified Vedic mantra-formulas.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pathi-raksha: Devavrata-japa and Shanti-mantras","lookup_keywords":["Devavrata","pathi-japa","yad indro munaye tvā","indreṇa dattam","imā devīḥ"],"quick_summary":"For journeys, Devavrata-japa is prescribed to remove fears; specific homa-formulas are given for saubhagya, obstacle-destruction, and universal pacification (śānti)."}
Concept: Mantra as apotropaic power: fear-removal, bādha-nāśa, and śānti through japa and homa.
Application: Before/while traveling: japa of Devavrata; for rites: offer oblations with the cited formulas for fortune and pacification.
Khanda Section: Mantra-vidhi / Raksha-mantra (Protective chants and appeasement rites)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: Kingdom
Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler recites protective mantras on a forest road; nearby a small homa-kunda where offerings are made with Indra and Devī formulas, symbolizing fear-removal and universal śānti.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-green palette: a Brahmin traveler with japa-mālā on a jungle path, small homa-kunda with flames, Indra suggested in the sky with vajra, a circle of Devīs as protective aura, traditional flat perspective, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf: central homa-kunda and priest offering āhuti, inscriptions of ‘yad indro…’, Indra with vajra above, Devī group motif around, rich red background, heavy jewelry, gold embossing on flames and halos.","mysore_prompt":"Mysore painting style: instructional composition showing traveler-japa on the left and homa procedure on the right, labeled mantra snippets, delicate lines, muted colors, emphasis on ritual implements (sruk, samidh, āhuti).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: caravan on a road with a pandit reciting, a small fire-altar stop, detailed flora and textiles, Indra icon subtly in clouds, fine calligraphy cartouche with mantra names."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: devavratañjaptvā → devavrataṃ + japtvā; yadindro → yat + indraḥ; tveti → tva + iti; dattamityetat → dattam + iti + etat; mantrash ca → mantraḥ + ca.
Related Themes: Agni Purana 260 (Raksha-mantra/Mantra-prayoga section); Agni Purana mantra-vidhi passages on śānti-homa and bādha-nāśa
It prescribes specific protective applications: japa of the Devavrata mantra during travel for fear-removal, and homa using an Indra-addressed mantra for increasing good fortune, along with two named mantra-incips for removing obstacles and producing śānti.
It exemplifies the text’s practical ritual handbook style—cataloguing mantras by use-case (travel protection, prosperity, obstacle-removal, pacification), alongside broader subjects elsewhere, thereby functioning as a compendium of applied religious technologies.
The verse frames mantra-japa and homa as purificatory and protective acts that neutralize fear and affliction (bādhā) while cultivating auspiciousness (saubhāgya) and peace (śānti), aligning one’s journey and circumstances with divine order.