Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 23

Chapter 338 — शृङ्गारादिरसनिरूपणम्

Exposition of the Rasas beginning with Śṛṅgāra

शङ्कानिष्टागमोत्प्रेक्षा स्यादसूया च मत्सरः मदिराद्युपयोगोत्थं मनःसंमोहनं मदः

śaṅkāniṣṭāgamotprekṣā syādasūyā ca matsaraḥ madirādyupayogotthaṃ manaḥsaṃmohanaṃ madaḥ

疑惧、臆想不愿之事将至,以及推测种种不祥之可能——此即嫉妒之心 asūyā 与妒忌/悭吝之心 matsara。所谓醉迷 mada,是由饮酒等物所致、令心识昏乱迷惑之状态。

śaṅkā-niṣṭā-āgama-utprekṣādoubt, distrust, suspicion (as a set)
śaṅkā-niṣṭā-āgama-utprekṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṅkā (प्रातिपदिक) + niṣṭā (प्रातिपदिक) + āgama (प्रातिपदिक) + utprekṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva)
syātwould be / is said to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
asūyāenvy, fault-finding
asūyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasūyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
matsaraḥjealousy, spite
matsaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
madirā-ādi-upayoga-utthamarising from the use of liquor etc.
madirā-ādi-upayoga-uttham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmadirā (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + upayoga (प्रातिपदिक) + uttha (उत्थ, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); विशेषणम् (qualifier) to manaḥsaṃmohanam
manaḥ-saṃmohanambewilderment of the mind
manaḥ-saṃmohanam:
Karma (कर्म/Object; predicate-noun in definition)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + saṃmohana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
madaḥintoxication, delusion
madaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Self-audit of mental vices (doṣa) to prevent unethical speech/actions; recognizing intoxication as a cognitive impairment to be avoided in decision-making.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Asūyā–Matsara–Mada (envy, jealousy, intoxication)","lookup_keywords":["asūyā","matsara","mada","śaṅkā","madirā"],"quick_summary":"Envy/jealousy are framed as suspicion and pessimistic projection; intoxication is defined as mind-bewilderment caused by liquor and similar substances—useful for ethical restraint and mental hygiene."}

Concept: Mental afflictions (envy/jealousy) arise from suspicious projection; intoxication is a definable cognitive delusion caused by substances.

Application: Cultivate non-suspicion and refrain from intoxicants to preserve discernment (viveka) and ethical conduct.

Khanda Section: Niti-shastra / Dharma-psychology (Vices and mental afflictions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral-psychology tableau: a person gripped by suspicion and envy, contrasted with another person intoxicated, mind-clouded by liquor.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, two-panel didactic scene: left a figure with narrowed eyes and anxious gestures (śaṅkā, asūyā, matsara), right a staggering figure with a wine cup, swirling dark aura around the head indicating manas-sammoha; traditional borders and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights: central seated sage pointing to two vignettes—envy/jealousy as shadowy attendants whispering into a man’s ear, and intoxication as a figure holding a golden cup with clouded eyes; rich textiles, embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: labeled vignettes for śaṅkā, utprekṣā of undesirable events, asūyā/matsara, and mada from madirā; delicate linework, muted palette, clear facial expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly interior: one courtier suspiciously watching rivals (envy/jealousy), another intoxicated with a goblet, blurred gaze; fine architectural details, patterned carpets, subtle psychological expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śaṅkāniṣṭāgamotprekṣā = śaṅkā + niṣṭā + āgama + utprekṣā (samāhāra-dvandva, treated as sg.); syād = syāt (before vowel); madirādyupayogotthaṃ = madirā-ādi-upayoga-uttham; manaḥsaṃmohanam = manaḥ + saṃmohanam.

Related Themes: Agni Purana 338 (doṣa/bhāva definitions continuing in 338.24–338.27)

FAQs

It gives precise lakṣaṇas (definitions) of inner vices—especially asūyā/matsara (envy/jealousy) and mada (intoxication)—useful for self-governance and dharmic conduct.

Beyond ritual topics, it catalogues psychological and ethical categories (doṣa-lakṣaṇa), showing the text’s wide scope that includes moral science and practical guidance on human behavior.

Recognizing and restraining envy/jealousy and intoxication is presented as essential for purity of mind and right action, reducing harmful karmic tendencies that arise from delusion and resentment.