Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 19

Chapter 336 — काव्यादिलक्षणम्

Definitions of Poetry and Related Arts

समाप्यते तयोर् नाद्या सा कथामनुधावति कथाख्यायिकयोर्मिश्रभावात् परिकथा स्मृता

samāpyate tayor nādyā sā kathāmanudhāvati kathākhyāyikayormiśrabhāvāt parikathā smṛtā

当两段叙述中的第一段结束后,后续一段便循着 kathā 的行进方式展开。由于它是 kathā 与 ākhyāyikā 的混合体裁,因此被称忆为 parikathā。

समाप्यतेis concluded / is completed
समाप्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आप् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आद्यāprimary / original
आद्यā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सा कथā)
साthat
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनुधावतिfollows / runs after
अनुधावति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-धाव् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कथा-आख्यायिकयोःof (the) kathā and ākhyāyikā
कथा-आख्यायिकयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक) + आख्यायिका (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
मिश्रभावात्from the mixed nature
मिश्रभावात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमिश्रभाव (प्रातिपदिक: मिश्र+भाव)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
परिकथाparikathā (a mixed narrative)
परिकथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृताis called / is remembered as
स्मृता:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (is called)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":null,"practical_application":"Identifying and composing the mixed narrative genre parikathā by sequencing two narrative modes (kathā and ākhyāyikā) with a defined transition rule.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Parikathā as a mixed form of Kathā and Ākhyāyikā","lookup_keywords":["parikathā","kathā","ākhyāyikā","miśrabhāva","narrative genre"],"quick_summary":"Parikathā is defined as a hybrid genre where, after the first of the two narrative modes concludes, the subsequent narration proceeds in the manner of kathā; it is recognized by its mixed construction."}

Concept: Literary forms are knowable by lakṣaṇa (defining marks) and by procedural sequencing (how one segment follows another).

Application: For writers/teachers: design a parikathā by deliberately blending ākhyāyikā elements with kathā-style continuation after the first segment ends.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya–katha-prakarana: narrative genres and definitions)

Primary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript scene showing two narrative streams: the first ends, and the second begins in kathā style; scribes and storytellers indicate the mixed genre parikathā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, storyteller (kathaka) gesturing to two scroll panels; first panel concludes, second continues; clear visual transition, warm earthy palette, scholarly ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate manuscript and stylus, two framed story vignettes with gold borders; a narrator points from the completed vignette to the continuing kathā vignette.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic diagram-like composition: two narrative blocks labeled ākhyāyikā and kathā blending into parikathā; fine lines, soft colors, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court librarian and munshi with illustrated folios; one folio closed (completed), another open (continuing), delicate marginalia suggesting genre mixture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तयोर् = तयोः + (र्-आदेशः); कथामनुधावति = कथाम् + अनुधावति; कथाख्यायिकयोः = कथा + आख्यायिकयोः (स्वर-सन्धि); कथākhyāyikayor = ... + योः; मिश्रभावात् = मिश्रभावात् (समास)

Related Themes: Agni Purana 336 (kathā-prakaraṇa: genre definitions around kathā/ākhyāyikā/parikathā)

A
Agni Purana
K
kathā
Ā
ākhyāyikā
P
parikathā

FAQs

This verse imparts Sahitya-shastra (literary science) knowledge: it defines parikathā as a narrative form produced by mixing kathā and ākhyāyikā, where the subsequent narration proceeds in the manner of a kathā after the first concludes.

By codifying fine-grained literary categories (kathā, ākhyāyikā, parikathā), the Agni Purana functions as a reference manual not only for dharma and ritual but also for classical Sanskrit aesthetics and narrative theory.

While primarily technical, the instruction supports dharmic transmission: correct genre-knowledge helps preserve and communicate sacred and ethical narratives accurately, strengthening śravaṇa (listening) and smṛti (remembered tradition).