Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 5

Aghīrāstra-ādi-Śānti-kalpaḥ

Rite for Pacification of Aghora-Astra and Other Weapons

लक्षं ग्रहादिनाशः स्यादुत्पाते तिलहोमनम् दिव्ये लक्षं तदर्धेन व्योमजोत्पातनाशनं

lakṣaṃ grahādināśaḥ syādutpāte tilahomanam divye lakṣaṃ tadardhena vyomajotpātanāśanaṃ

据说以十万次(lakṣa)供献可除诸曜(graha)等所致之灾;若现凶变(utpāta),当行“芝麻火供”(tilahoma)。若为天界之兆(divya),亦行十万供;以其半数,则能灭除空中所起之凶兆。

lakṣama lakh (100,000)
lakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (measure/number)
graha-ādi-nāśaḥdestruction of planets’ (ills) etc.
graha-ādi-nāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (ग्रह-आदीनां नाशः)
syātmay occur/should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
utpātein (case of) a portent
utpāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootutpāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
tila-homanamsesame oblation (homa)
tila-homanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + homana/homa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (तिलैः होमनम्)
divyeheavenly/celestial
divye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (agreeing with utpāte understood)
lakṣama lakh
lakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
tad-ardhenawith half of that
tad-ardhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (तस्य अर्धेन)
vyoma-ja-utpāta-nāśanamremoval of sky-born portents
vyoma-ja-utpāta-nāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyoma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक) + utpāta (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (व्योमजस्य उत्पातस्य नाशनम्)

Lord Agni (traditionally narrating Agni Purana teachings to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Quantified homa prescriptions (lakṣa/half-lakṣa) with tila offerings to pacify different classes of utpāta—graha-related, general ominous portents, and celestial/sky-borne anomalies.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tila-homa counts for Graha/Divya/Vyomaja Utpāta-śānti","lookup_keywords":["utpāta-śānti","tilahoma","lakṣa-homa","divya-utpāta","vyomaja-utpāta"],"quick_summary":"Specifies offering counts: a lakṣa-scale homa for graha-related harm; sesame-offering for utpāta; and differentiated counts for divine/celestial and sky-borne portents."}

Concept: Portents (utpāta) are treated as actionable signals; prescribed ritual measures and quantified offerings are the corrective interface between human order and cosmic disturbance.

Application: When unusual celestial/atmospheric signs are reported, commission tila-homa with the stated counts, scaling effort to the portent’s class (divya/vyomaja).

Khanda Section: Jyotiṣa–Śānti (Utpāta-śānti: pacification of celestial/atmospheric portents)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire altar with heaps of sesame seeds ready for offering; observers point to an unusual celestial sign (comet/halo) while the priest performs repeated oblations, tallying counts on a board or with pebbles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: homa-kuṇḍa with sesame offerings, priest casting tila into flames, villagers watching, stylized sky with ominous sign, strong reds and ochres, ritual implements clearly shown.","tanjore_prompt":"Tanjore: central blazing homa with gold accents, bowls of black sesame, priest in ornate attire, celestial portent depicted above with gilded highlights, auspicious border motifs.","mysore_prompt":"Mysore: didactic layout showing sesame bowl, ladle, counting method for lakṣa/ardha-lakṣa, sky panel with ‘divya’ and ‘vyomaja’ signs, fine lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtyard ritual with detailed utensils, scribe recording counts, sky with comet-like streak, patrons in court dress, intricate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: syādutpāte → syāt utpāte; grahādināśaḥ → graha-ādi-nāśaḥ; vyomajotpātanāśanaṃ → vyoma-ja-utpāta-nāśanam.

Related Themes: Agni Purana 320 (utpāta classifications and śānti measures)

A
Agni
G
Graha (astral affliction/planetary influence)
T
Tila (sesame)
H
Homa (fire ritual)

FAQs

It prescribes śānti-karma by homa: using tilahoma and a specific count (lakṣa, i.e., 100,000 oblations) to pacify graha-related afflictions and various utpātas, with reduced count (half) for sky-born portents.

It shows the text’s practical ritual-technology: integrating jyotiṣa concepts (graha/utpāta classification) with actionable śānti procedures (homa materials and quantified oblation-counts), alongside its many other domains.

The verse frames homa as a purificatory and protective act: disciplined offerings into fire are presented as a means to neutralize inauspicious karmic/astral influences and restore auspicious order (śānti).