Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

वागीश्वरीपूजा

Worship of Vāgīśvarī

निषाद ईश्वरं कार्यं मनुना चन्द्रसूर्यवत् अक्षरन्न हि देयं स्यात् ध्यायेत् कुन्देन्दुसन्निभां

niṣāda īśvaraṃ kāryaṃ manunā candrasūryavat akṣaranna hi deyaṃ syāt dhyāyet kundendusannibhāṃ

当以心安立主为内在之主宰,如月与日,恒定而光明。不可施与或泄露诸字母(即书写符号与秘密音节);当观想其形相,光辉如茉莉之花与明月。

niṣādaḥthe niṣāda (a type of figure/arrangement; or person)
niṣādaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootniṣāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
īśvaramĪśvara
īśvaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kāryamto be made/should be made
kāryam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative: 'to be made')
manunāwith the mantra (manu)
manunā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
candra-sūrya-vatlike the moon and the sun
candra-sūrya-vat:
Upamana (उपमान/comparison)
TypeAdjective
Rootcandra+sūrya+vat (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत्-प्रत्ययान्त (vat = 'like'); चन्द्र+सूर्य (द्वन्द्व) आधार; अव्ययवत् प्रयोगः
akṣarama syllable/letter
akṣaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/indeed)
deyamto be given
deyam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootdeya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be given)
syātshould be/would be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
dhyāyetone should meditate
dhyāyet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
kunda-indu-sannibhāmresembling jasmine and the moon
kunda-indu-sannibhām:
Karma (कर्म/object of meditation)
TypeAdjective
Rootkunda+indu+sannibha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (kunda/indu-sadṛśī)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s instructional material to the sage Vasiṣṭha in the standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Guidance for rulers/administrators on inner discipline (steady luminous mind), secrecy of written signs/secret syllables, and meditative stabilization—useful for governance, counsel, and confidential statecraft.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rāja-nīti: inner īśvara, secrecy of akṣara, and dhyāna","lookup_keywords":["rāja-dharma","nīti","akṣara-gopanā","dhyāna","kunda-indu-prabhā"],"quick_summary":"Teaches a ruler’s inner governance through steady contemplation and warns against divulging letters/secret signs—linking political prudence with mantra-like confidentiality and meditative clarity."}

Alamkara Type: Upamā

Concept: Self-rule (inner īśvara) and guarded speech/writing are foundations of effective outer rule; contemplation stabilizes judgment like sun and moon’s steady luminosity.

Application: For leadership: cultivate daily meditation for equanimity; maintain confidentiality of codes, documents, and mantric syllables; avoid impulsive disclosure.

Khanda Section: Raja-dharma / Niti-shastra (Governance and administrative conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king or minister seated in quiet meditation, sun and moon motifs behind as emblems of steadiness; a scribe’s palm-leaf letters kept sealed, indicating secrecy; the meditated radiance is white like jasmine and moonlight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, meditating ruler with halo-like white aura, stylized sun and moon above, sealed manuscript bundle at side, lamp-lit chamber, earthy reds and yellows","tanjore_prompt":"Tanjore style, ruler in dhyāna posture, gold-leaf sun and moon medallions, bright white aura (kunda/indu), ornate throne simplified into devotional symmetry, sealed scrolls with gold highlights","mysore_prompt":"Mysore painting, calm interior, clear depiction of sealed documents and controlled speech gesture, soft moonlit palette, emphasis on serene face and steady gaze","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, royal study with attendants at distance, ruler meditating, sun and moon painted in margin-like cartouches, fine detail of calligraphy tools locked away, cool whites and blues"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: kundendusannibhāṃ → kunda-indu-sannibhām. akṣaranna → akṣaram na.

Related Themes: Agni Purana rāja-dharma/nīti sections (general); Agni Purana mantra-gopanā and dhyāna passages in pūjā-vidhi contexts (general)

I
Ishvara
C
Chandra (Moon)
S
Surya (Sun)

FAQs

It teaches a practical discipline: mentally establishing the Lord’s authority (inner rulership) and maintaining strict non-disclosure of “akṣaras” (letters/syllables—often implying confidential signs or sacred syllables), alongside a prescribed meditation on a pure, moonlike luminous form.

It blends governance-oriented ethics (restraint, confidentiality) with spiritual technique (dhyāna), illustrating how the Agni Purana integrates statecraft (nīti/rājadharma) with inner discipline and devotional-meditative practice.

The verse frames self-governance as devotion: steady inner focus on Īśvara and purity of mind, while guarding sacred or confidential knowledge, is presented as a means to maintain dharma, avoid misconduct, and cultivate sattva (clarity and purity).