Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 26

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

यदा कृतं तदा तस्य ब्रह्माण्यङ्गानि पूर्ववत् ओजाख्यमंशुमद्युक्तं प्रथमं वर्णमुद्धरेत्

yadā kṛtaṃ tadā tasya brahmāṇyaṅgāni pūrvavat ojākhyamaṃśumadyuktaṃ prathamaṃ varṇamuddharet

当此已成就之时,应如先前那样复原其梵天之肢(仪式化的微细身分),然后发出/诵出第一字母(varṇa),名为“Ojas”,并与光耀的“Aṃśumat”相合。

yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'when'
kṛtamdone; performed
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done/made'
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'then'
tasyaof that; his/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्द, षष्ठी (genitive/षष्ठी), एकवचन; 'of him/its'
brahmaṇiin Brahman; in the sacred
brahmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/सप्तमी), एकवचन; 'in Brahman / in the sacred (brahma)'
aṅgānilimbs; parts
aṅgāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅga (अङ्ग प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative/प्रथमा), बहुवचन; 'limbs/parts'
pūrvavatas before
pūrvavat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb): 'as before'
ojākhyanamed 'Ojas'
ojākhya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootojas (ओजस् प्रातिपदिक) + ākhya (आख्य प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नामधारक/उपपद): 'ojas-named'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
aṃśumatradiant; ray-possessing
aṃśumat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (अंशुमत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-विशेषण; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'radiant, having rays'
yuktamjoined; connected
yuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'joined/connected'
prathamamfirst
prathamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रथम प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative/द्वितीया), एकवचन; 'first'
varṇamthe letter/syllable
varṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (वर्ण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative/द्वितीया), एकवचन; 'letter/syllable'
uddharetshould utter/bring forth
uddharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (उद्+हृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should lift/utter/bring forth'

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Varṇa-nyāsa and subtle-body (brahmāṅga) visualization to stabilize mantra-siddhi before uttering/placing the first bīja/varṇa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ojas–Aṃśumat: first varṇa extraction after Brahmāṅga-nyāsa","lookup_keywords":["brahmāṅga","varṇa-uddhāra","ojas","aṃśumat","nyāsa"],"quick_summary":"After completing the prior rite, re-establish the ritual subtle-body limbs (brahmāṅga) and then utter/‘extract’ the first varṇa identified as Ojas, conjoined with the luminous qualifier Aṃśumat."}

Concept: Śabda (varṇa/bīja) is activated through nyāsa: the body is ritually reconstituted as a mantra-body before sound is deployed.

Application: Perform limb-nyāsa first; then pronounce/place the bīja with focused visualization of tejas (radiance) to avoid ‘dry’ recitation.

Khanda Section: Mantra-vidya / Varna-nyasa and subtle-body (Brahmāṅga) visualization

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka seated in padmāsana, re-touching limbs in nyāsa (brahmāṅga), then uttering a glowing first bīja labeled Ojas with a halo-like Aṃśumat radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, sādhaka with sacred thread and rudrākṣa, hands touching head-heart-shoulders in nyāsa, luminous syllable glyph hovering, stylized flames of tejas, flat decorative foliage borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sādhaka before a small altar, embossed gold halo around a glowing Sanskrit bīja, rich reds and greens, ornate arch frame, subtle depiction of limb-nyāsa gestures","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional clarity: numbered limb-touch points, small caption-like glyph ‘Ojas’ joined with ‘Aṃśumat’ radiance, soft pastel wash, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with carpet and low altar, sādhaka performing nyāsa, delicate calligraphic bīja floating above palm, fine detailing of light rays (aṃśu) and calm atmosphere"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: brahmāṇyaṅgāni → brahmaṇi + aṅgāni; ojākhyamaṃśumadyuktam → ojākhya + aṃśumat + yuktam; varṇamuddharet → varṇam + uddharet

Related Themes: Agni Purana 316 (nyāsa/varṇa-devatā sequence); Agni Purana mantra-vidhi sections on bīja and nyāsa (adjacent verses 316.27–316.30)

B
Brahmā (brahmāṅga concept)
O
Ojas
A
Aṃśumat

FAQs

It teaches a mantra-technical step: after completing the prior rite, the practitioner reinstates the nyāsa-mapped ‘Brahmā-limbs’ and then performs varṇa-uddhāra—drawing out/uttering the first designated syllable, characterized here as ‘Ojas’ combined with ‘Aṃśumat’ (a luminous adjunct).

Beyond myth and devotion, the Agni Purāṇa preserves operational ritual technology—nyāsa, syllable-extraction, and precise phonemic sequencing—showing it functions as a practical handbook for mantra construction and tantric-style liturgy alongside its many other disciplines.

By re-sanctifying the body through brahmāṅga-nyāsa and correctly articulating the empowered syllable, the practitioner aligns speech, body, and vital-force (ojas) for mantra-siddhi—supporting purification, focused consciousness, and ritually effective outcomes.