Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 21

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

निष्कलो भुक्तिमुक्तौ स्यात्पञ्चाङ्गो ऽयं सदाशिवः अंशुमान् विश्वरूपञ्च आवृतं शून्यरञ्जितम्

niṣkalo bhuktimuktau syātpañcāṅgo 'yaṃ sadāśivaḥ aṃśumān viśvarūpañca āvṛtaṃ śūnyarañjitam

在无分(niṣkala)的层面中,祂赐予世间受用与解脱二者。此常住吉祥天(Sadāśiva)以五重相而显现;光明炽盛,具宇宙之形,虽被遮覆,却似被“虚空/空性”所染,宛如为虚无所覆。

niṣkalaḥpartless; without parts
niṣkalaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootniṣkala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
bhukti-muktauin enjoyment and liberation
bhukti-muktau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbhukti + mukti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); dvandva compound used as a single locative
syātwould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
pañca-aṅgaḥfive-limbed
pañca-aṅgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpañca + aṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); dvigu (numeral) compound
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); sarvanāma (pronoun)
sadāśivaḥSadāśiva
sadāśivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsadā + śiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
aṃśumānradiant; having rays
aṃśumān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
viśvarūpamuniversal-formed; of all forms
viśvarūpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootviśva + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction particle)
āvṛtamcovered; enveloped
āvṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootā-√vṛ (वृ धातु)
FormKta-pratyaya (past passive participle), Napuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā vibhakti (Nom/Acc), Ekavacana (Singular)
śūnya-rañjitamtinged/marked with emptiness
śūnya-rañjitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśūnya + rañjita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā vibhakti (Nom/Acc), Ekavacana (Singular)

Lord Agni (narrating Agni Purana’s Shaiva-tattva material to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Meditative understanding of Sadāśiva’s niṣkala (transcendent) and pañcāṅga (fivefold) modes to align worship/visualization with the intended soteriological goal (bhukti or mukti).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Sadāśiva: Niṣkala and Pañcāṅga (Fivefold) Manifestation","lookup_keywords":["Sadashiva","nishkala","panchanga","vishvarupa","shunya"],"quick_summary":"Defines Sadāśiva as partless (niṣkala) yet fivefold in manifestation, simultaneously granting worldly fruition and liberation; the ‘void-tinge’ indicates appearance under veiling while remaining radiant and all-pervasive."}

Alamkara Type: Virodha (paradox)

Concept: Niṣkala–sakala polarity: the Absolute grants both bhukti and mukti; manifestation is fivefold while essence remains partless; ‘śūnya’ indicates veiling/appearance, not ultimate negation.

Application: Choose worship-mode: niṣkala-dhyāna for liberation-oriented absorption; pañcāṅga/sakala contemplation for ritual completeness while remembering transcendence.

Khanda Section: Shaiva-Tantra / Sadashiva-Tattva (Ishana-kalpa thematic stream)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic Sadāśiva: radiant, universe-bodied, suggested as fivefold emanation, with a subtle veil of ‘void’ around Him—formless essence hinted behind a luminous cosmic form.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural of Sadāśiva as viśvarūpa, fivefold aura bands, luminous gold-white radiance, subtle dark-blue void halo as āvaraṇa, serene śānta expression, traditional flat perspective, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting of Sadāśiva cosmic form with heavy gold leaf prabhāmaṇḍala, fivefold emanation motifs, gem inlay effect, faint dark backdrop indicating śūnya-āvaraṇa, symmetrical devotional composition","mysore_prompt":"Mysore painting emphasizing doctrinal diagram: Sadāśiva center with fivefold rays/emanations labeled, soft shading, clean linework, instructional iconographic chart aesthetic","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a luminous cosmic deity filling the frame, delicate cloud-and-void gradients, fine detailing of universal elements within the body, restrained palette with gold highlights, contemplative courtly style"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: syātpañcāṅgo → syāt pañcāṅgaḥ; 'yaṃ = ayam; viśvarūpañca → viśvarūpam ca; śūnyarञ्जितम् → śūnya-rañjitam (compound).

Related Themes: Agni Purana 316 (Shaiva-Tantra / Sadāśiva-tattva stream); Agni Purana sections on pañcabrahma/Śiva-tattva and liṅga-pūjā (general Shaiva material)

S
Sadāśiva
Ś
Śiva

FAQs

It conveys Shaiva-tattva vidyā: the distinction of Sadāśiva as niṣkala (attribute-free) who grants both bhukti (worldly fruition) and mukti (liberation), alongside His pañcāṅga (fivefold) mode of manifestation used in tantric-theological mapping of Śiva’s forms.

Beyond mythic narration, it preserves systematic metaphysics—defining divine ontology (niṣkala/sakala), soteriology (bhukti–mukti), and cosmology (viśvarūpa). This illustrates how the Agni Purana functions as a compendium of ritual-theological and philosophical categories.

It frames Sadāśiva as the ultimate refuge: devotion and contemplative alignment with the niṣkala reality is taught as a path that can yield both legitimate worldly results and final release, with ‘void’ imagery emphasizing transcendence beyond ordinary conceptual grasp.