Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 4

Chapter 367 — नित्यनैमीत्तिकप्राकृतप्रलयाः

The Nitya, Naimittika, and Prākṛta Dissolutions

अनावृष्टिरतीवोग्रा जायते शतवार्षिकी ततः सत्त्वक्षयः स्याच्च ततो विष्णुर्जगत्पतिः

anāvṛṣṭiratīvogrā jāyate śatavārṣikī tataḥ sattvakṣayaḥ syācca tato viṣṇurjagatpatiḥ

极其可怖的无雨之灾延续百年;由此众生的生机衰竭——继而毗湿奴(Viṣṇu),世间之主,(引发宇宙下一阶段的转变)。

an-āvṛṣṭiḥdrought / no rain
an-āvṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootan+āvṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
atīva-ugrāexceedingly fierce
atīva-ugrā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootatīva (अव्यय)+ugra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; “ugrā” qualifies “anāvṛṣṭiḥ”; “atīva” is adverbial intensifier
jāyatearises / occurs
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
śata-vārṣikīlasting a hundred years
śata-vārṣikī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśata+vārṣikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying “anāvṛṣṭiḥ”: lasting a hundred years
tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of sequence
sattva-kṣayaḥdepletion of beings/vitality
sattva-kṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsattva+kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
syātwould be / occurs
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of sequence
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jagat-patiḥlord of the world
jagat-patiḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootjagat+pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to “viṣṇuḥ”

Lord Agni (traditionally narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Recognize pralaya-portents (drought, decline of vitality) and their ethical/spiritual implication—turning toward dharma and Vishnu as cosmic regulator.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Pralaya-portents: Hundred-year Drought and Sattva-kṣaya","lookup_keywords":["anāvṛṣṭi","śata-varṣa","sattva-kṣaya","kali-anta","viṣṇu jagatpati"],"quick_summary":"A prolonged drought for a hundred years causes depletion of living vitality; this signals the turning of the cosmic cycle under Viṣṇu’s lordship."}

Dosha: Tridosha

Concept: Worldly supports (rain, vitality) are contingent; divine order governs cycles beyond human control.

Application: In crisis, intensify dharmic conduct, charity, and devotion; cultivate equanimity toward inevitable large-scale change.

Khanda Section: Eschatology (Pralaya-lakshana / Kali-yuga-anta-dharma)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic-Region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A parched world under a relentless sky: cracked earth, withered crops, weakened beings; above, Viṣṇu appears as the cosmic lord preparing the next turn of time.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic drought scene with cracked ground, dry riverbeds, gaunt cattle and people; sky painted in heavy ochres; upper corner shows Viṣṇu with blue body and golden ornaments, calm and sovereign, indicating cosmic governance; bold outlines and stylized flora.","tanjore_prompt":"Tanjore, central Viṣṇu as Jagatpati with gold halo; lower panel shows drought—withered fields, empty clouds—rendered in rich colors; heavy gold embossing on Viṣṇu’s ornaments and frame to contrast the barren earth.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity: foreground drought and weakened beings; background a subtle divine apparition of Viṣṇu; fine linework, gentle shading, emphasis on moral-cosmic lesson rather than spectacle.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape of famine: cracked soil, sparse trees, villagers carrying empty pots; in the sky a luminous Viṣṇu vision in a cloud medallion; delicate brushwork and restrained palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: anāvṛṣṭiratīvogrā→an-āvṛṣṭiḥ atīva-ugrā; syācca→syāt ca; viṣṇurjagatpatiḥ→viṣṇuḥ jagat-patiḥ.

Related Themes: Agni Purana 367.5 (sun’s rays drinking waters as mechanism behind drought); Agni Purana: Vishnu-centric stotras and dharma sections that frame Viṣṇu as protector/regulator

V
Viṣṇu

FAQs

It imparts pralaya-lakṣaṇa (eschatological diagnostics): a prolonged, extreme drought is given as a key sign indicating systemic depletion of life-sustaining vitality before the next cosmic transition under Viṣṇu.

Alongside ritual and practical disciplines, the Agni Purāṇa also preserves cosmology and end-of-age markers; this verse functions like a concise ‘cosmic climatology’ and theological frame linking environmental collapse to yuga-ending doctrine.

It frames catastrophic drought and resulting decline as part of a larger moral-cosmic cycle, encouraging detachment and dharma-oriented living by reminding that worldly stability is contingent and ultimately governed by the Lord (Viṣṇu).