HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 367Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 13

Chapter 367 — नित्यनैमीत्तिकप्राकृतप्रलयाः

The Nitya, Naimittika, and Prākṛta Dissolutions

वायुं पीत्वा हरिः शेषे शेते चैकार्णवे प्रभुः ब्रह्मरूपधरः सिद्धैर् जलगैर् मुनिभिस्तुतः

vāyuṃ pītvā hariḥ śeṣe śete caikārṇave prabhuḥ brahmarūpadharaḥ siddhair jalagair munibhistutaḥ

吸摄诸生命之风(vāyu)后,主哈利(Hari)卧于舍沙(Śeṣa)之上,安住在那唯一遍包万有的大海中;他取梵天(Brahmā)之形,受悉达(Siddha)与居水之牟尼诸圣所赞颂。

वायुम्wind
वायुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शेषेon Śeṣa (serpent)
शेषे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शेतेlies; reclines
शेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एक-अर्णवेin the single ocean
एक-अर्णवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘एकः अर्णवः’ इति कर्मधारयः
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्म-रूप-धरःbearing the form of Brahmā
ब्रह्म-रूप-धरः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण प्रभुः/हरिः इत्यस्य; समासः: ब्रह्मरूपं धरतीति
सिद्धैःby the Siddhas
सिद्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
जल-गैःwater-dwelling
जल-गैः:
Karaṇa-anvaya (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजल (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण मुनिभिः/सिद्धैः इत्यस्य; ‘जले गच्छन्ति’/‘जले वर्तन्ते’ इति
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हरिः/प्रभुः इत्यस्य विशेषण

Lord Agni (teaching the puranic cosmology to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Teaches pralaya endpoint: absorption of vāyu and the Lord’s repose on Śeṣa in ekārṇava; used for theological cosmology, meditation on Nārāyaṇa as ground of being, and narrative framing of creation cycles.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Hari absorbs vāyu and rests on Śeṣa in the Ekārṇava","lookup_keywords":["ekārṇava","śeṣa-śayyā","vāyu-pāna","hari","brahma-rūpa"],"quick_summary":"At dissolution, Hari absorbs the vital airs and lies upon Śeṣa in the single cosmic ocean. He is praised by Siddhas and aquatic sages, and is poised to assume Brahmā-form for the next creation."}

Alamkara Type: Dhvani

Concept: Laya (reabsorption) of prāṇa/vāyu into the supreme; the Lord as substratum who remains when tattvas dissolve.

Application: Contemplation on dissolution of sensory-vital activity into still awareness; supports meditative visualization of Anantaśayana as inner steadiness.

Khanda Section: Cosmology & Vishnu-Narayana Tattva (Pralaya, Srishti-krama)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A boundless dark-blue ocean fills the cosmos; Viṣṇu reclines on the many-hooded Śeṣa, having drawn in the winds; Siddhas hover in reverence while aquatic sages rise from the waters offering praise.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Anantaśāyin Viṣṇu on coiled serpent with multiple hoods, stylized waves, Siddhas as small flying figures with folded hands, aquatic ṛṣis with matted hair emerging from water, rich greens and blues","tanjore_prompt":"Tanjore: reclining Viṣṇu with heavy gold ornamentation, Śeṣa hoods embossed in gold, deep sapphire ocean, Siddhas and sages in symmetrical arrangement, ornate arch-like framing","mysore_prompt":"Mysore: refined Anantaśayana with delicate shading, emphasis on calm face and rhythmic serpent coils, minimal background to convey ekārṇava vastness, small captioned figures of Siddhas and jalagāḥ munayaḥ","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: expansive ocean with subtle ripples, Viṣṇu reclining on serpent rendered with fine scales, hovering Siddhas in pastel garments, water-sages near foreground, meticulous detailing and atmospheric depth"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: चैकार्णवे → च + एकार्णवे; सिद्धैर् → सिद्धैः; जलगैर् → जलगैः; मुनिभिस्तुतः → मुनिभिः + स्तुतः.

Related Themes: Agni Purana 367.14 (yoga-nidrā); Agni Purana 367.15 (kalpa and creation)

H
Hari (Vishnu)
Ś
Śeṣa (Ananta)
B
Brahmā (as a form/aspect)
S
Siddhas
M
Muni(s)

FAQs

It conveys cosmological-yogic doctrine: at dissolution (pralaya) Hari ‘absorbs’ vāyu (vital airs/prāṇa principle) and rests on Śeṣa in the ekārṇava, indicating withdrawal of life-forces and cosmic functions into the supreme preserver.

Alongside ritual, law, and arts, the Agni Purana preserves technical cosmology—pralaya mechanics, prāṇa/vāyu withdrawal, and the theological mapping of Vishnu and Brahmā—showing its wide-spectrum, compendium-style coverage.

Meditating on Hari’s pralaya-repose and his assumption of Brahmā’s form reinforces surrender to the supreme regulator of creation and dissolution, cultivating detachment and devotion (bhakti) toward the source of cosmic order.