Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 4

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

निन्दिते ऽहनि सायाह्णे ज्ञात्यृत्विग् गुरुसन्निधौ दासो घटमपां पूर्णं पर्यस्येत् प्रेतवत्पदा

nindite 'hani sāyāhṇe jñātyṛtvig gurusannidhau dāso ghaṭamapāṃ pūrṇaṃ paryasyet pretavatpadā

于不祥之日,至傍晚时分,在亲族、祭官(ṛtvij)与师长(guru)之前,令仆人以足踢覆盛满清水之水罐,作法如同为亡灵之“普雷塔”(preta)所行之仪轨。

ninditeon a censured (inauspicious)
nindite:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnindita (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; used adjectivally with ‘ahani’
ahaniday
ahani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
sāyāhnein the late afternoon/evening
sāyāhne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsāyāhna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
jñāti-ṛtvijkinsmen and officiating priests
jñāti-ṛtvij:
Sahakārī (सहकारी/attendants)
TypeNoun
Rootjñāti + ṛtvij (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual implied as a pair in dvandva; here used as a collective ‘kinsmen and priests’; (form in text is stem-like due to sandhi)
guru-sannidhauin the presence of the teacher
guru-sannidhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru + sannidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः: गुरोः सन्निधिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
dāsaḥa servant
dāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ghaṭama pot
ghaṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
apāmof water
apām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
pūrṇamfilled
pūrṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agreeing with ‘ghaṭam’
paryasyetshould pour out/throw down
paryasyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); with उपसर्ग ‘परि’
preta-vatlike a dead person
preta-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpreta + vat (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), comparative suffix -वत् used adverbially
padāwith the foot
padā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular

Lord Agni (narrating Agni Purana’s ritual instructions to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"To give a concrete expiatory/impurity-marking procedure: on a specified inauspicious day and time, in front of ritual authorities, a servant overturns a full water-pot with the foot, mimicking preta-rite protocol to signify exclusion/ritual death-like status.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Preta-like rite for the fallen: overturning the water-pot by foot (ghaṭa-paryāsa)","lookup_keywords":["aśauca","preta","ghaṭa","pāda","nindita-ahani"],"quick_summary":"A formalized act—overturning a water-filled pot with the foot in the late afternoon on an inauspicious day, witnessed by kin, priests, and guru—marks a preta-like ritual handling connected to impurity/expiation."}

Concept: Ritual symbolism can enact social-ritual separation; impurity is managed through time, witnesses, and prescribed gestures.

Application: If such a rite is required by one’s dharma-tradition, perform it with correct timing, witnesses, and gesture to avoid procedural fault (pratyavāya).

Khanda Section: Śrāddha & Aśauca (Funerary rites, impurity-removal, and expiatory ritual procedure)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Late afternoon ritual: a servant tips a brimming water-pot with his foot; water spills across the ground while relatives, priests, and the guru watch solemnly, evoking a preta-related rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dusk-toned courtyard scene; servant in simple attire overturning a decorated ghaṭa with foot; priests with sacred thread and ritual staffs, guru seated; stylized flowing water and solemn faces.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, dramatic central ghaṭa with gold accents, water rendered as stylized streams; witnesses in ornate attire; strong contrast of auspicious gold with inauspicious act, framed by temple-like arch.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional depiction of posture: foot contacting pot, angle of overturning, witnesses positioned; soft palette, precise gesture emphasis.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed architecture and courtyard tiles; captured moment of pot tipping and water splash; observers in a semicircle, refined expressions, late-afternoon light."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nindite 'hani → nindite ahani; jñātyṛtvig → jñāti-ṛtvij; gurusannidhau → guru-sannidhau; ghaṭamapām → ghaṭam apām; pretavatpadā → preta-vat padā.

Related Themes: Agni Purana: aśauca and śrāddha-related procedural passages; Agni Purana: prāyaścitta rites involving symbolic acts and witnesses

P
Preta
G
Guru
Ṛtvij
J
Jñāti

FAQs

It prescribes a specific expiatory/funerary-style act: overturning a water-filled pot with the foot, performed at a defined time (late afternoon) and under formal witnesses (kinsmen, priests, guru) as part of preta-related purification procedure.

It records granular procedural details of śrāddha/preta-karma and aśauca-śuddhi—showing the text’s coverage beyond theology into applied ritual law, timing rules, officiant roles, and prescribed actions.

The act functions as a purification/expiation marker connected with death-impurity and preta-rites, aiming to neutralize inauspiciousness and restore ritual cleanliness under proper authority and witness.